BANKARSTVO sadrzaj
sadrzaj
Nalog
kupca svojoj banci
Nalog
prodavca stranoj banci
Neovlasceno
koriscenje karice – odgovor Neplacanje
menice
Obavestenje
o ukradenoj kreditnoj kartici
Odbijanje
zahteva za kredit
Odobrenje
kredita
Prijava
kradje kreditne kartice
Zahtev
za otvaranje licnog racuna
Zahtev
za zajam
Zahtev
za otvaranje racuna firme
Zahtev
za prekoracenje racuna
Nalog
kupca svojoj banci
Poštovana
gospodo,
Strani
trasanti će vam uskoro podneti sledeće menice. Molim vas da ih
prihvatite za moj račun i isplatite po dospeću tako što ćete
zadužiti moj račun br. 2. Vaše troškove će snositi trasanti.
Zahvaljujem
na vašoj pažnji.
S
poštovanjem,
Dear
Sirs,
The following
drafts will shortly be presented to you by foreign drawers. Please accept them
on my behalf and pay them from my account No. 2 . Your charges will be covered
by the drawers.
I would
like to express my thanks you for your attention in this matter.
Yours
faithfully,
Nalog
prodavca stranoj banci
Poštovana
gospodo,
Firma
ABC, 231 High St. Njujork, nas je zamolila da kod vas povučemo USD 4,500
za isporuku materijala u skladu sa priloženom fakturom. Prilažemo menicu
zajedno sa transportnim dokumentima.
Bili
bismo vam zahvalni da prihvatite menicu i vratite je nama, a istovremeno
predate dokumenta firmi ABC.
S
poštovanjem,
Dear
Sirs,
Messrs.
ABC of 231 High Street, New York have asked us to draw on you US$ DM 4,500 in
respect of a shipment of textiles as per invoice attached. Please find enclosed
our draft for this amount along with the shipping documents.
We
would be grateful if you would accept the draft and return it to us, as well as
ensuring that the relevant documents reach Messrs. ABC.
Yours
faithfully,
Neovlasceno
koriscenje karice – odgovor
Poštovani
gospodine X,
Veza:
Prijavljeno neovlašćeno korišćenje kreditne kartice na ime g. X
U vezi
sa vašim dopisom kojim nas obaveštavate o gubitku i neovlašćenom
korišćenju vaše kreditne kartice, želimo da vas obavestimo da je neophodno
da potpišete i vratite priložene formulare sa odobrenjem za otkrivanje podataka
kako bismo mogli da vam izvršimo nadoknadu za transakcije sa vašeg računa
izvršene na prevaru.
Kada se
formulari vrate, u vaše ime ću
obavestiti policiju i stupiću u kontakt sa našim Odeljenjem za prevare
kako bi vam se izvršila puna nadoknada.
Ukoliko
vam je potrebna bilo kakva pomoć ili dodatna informacija, nemojte se ustručavati da stupite sa
mnom u vezu.
S
poštovanjem,
Dear
Mr. X,
Re:
Reported fraudulent use of credit card in the name of Mr. X
Following
your letter reporting the loss and fraudulent use of your credit card, we would
like to inform you that in order to recredit your account with the fraudulent
transactions, we require you to sign and return the enclosed disclosure form.
On
receipt of the completed form, I will report the matter to the police on your
behalf and contact our Fraud Office in order to obtain a full refund.
Should
you require any further assistance or information, please do not hesitate to
contact me.
Yours
sincerely,
Neplacanje
menice
Poštovani
gospodine Jones,
Veza:
MENICA (br. 88-CY-68)
Naša
banka nam je vratila menicu (br. 88-CY-68) na USD 550.00 koja dospeva 15. maja
1999 označenu "videti sa adresantom".
Pretpostavljamo
da je to bio previd sa vaše strane i spremni smo da vam ostavimo dodatni rok od
pet dana da izvršite isplatu po menici.
Ukoliko
se plaćanje ne izvrši do tog roka, a vi ne stupite sa nama u vezu da biste
nam pružili opravdan razlog za
zakašnjenje, biće mi veoma žao što ćemo morati da izvršimo zvaničan
protest.
S
poštovanjem,
Dear
Mr. Jones,
RE:
BILL No. 88-CY-68
Bill
(No. 88-CY-68) for US$ 550 due on 15 May 1999, was returned to us from our bank
today marked "Refer to Drawer".
We
assume this is due to an oversight on your part and are willing to allow you an
additional five days to meet payment.
If
payment is still not made within that time, and you have failed to contact us
giving just cause for the delay, I regret we shall be forced to take the matter
further.
Yours
sincerely,
Obavestenje
o ukradenoj kreditnoj kartici
Poštovana
gospodo,
Ovim
vas obaveštavam da je moja kreditna kartica br. 890123 ukradena zajedno sa ostalim ličnim dokumentima 5. maja
1999. u Atini, Grčka, i korišćena na prevaru.Želim da mi se izvrši
naknada za transakcije izvršene na prevaru kao i da se obustave sve dalje
transakcije sa mog računa.
Bio bih
vam veoma zahvalan za hitno reagovanje u ovoj stvari.
S
poštovanjem,
Dear
Sirs,
I am
writing to inform you that my credit card No. 890123 was stolen along with all
my other documents in Athens, Greece on May 5, 1999 and has consequently been
fraudulently used. I would be grateful if you would recredit my account for any
fraudulent transactions which have been made and put a stop on any further
transactions made from this account.
Your
prompt attention in this matter would be greatly appreciated.
Yours
faithfully ,
Odbijanje
zahteva za kredit
Poštovani
gospodine X,
Sa
žaljenjem vas obaveštavamo da nismo u mogućnosti da vam odobrimo kredit od
USD 10.000 koji ste tražili svojim dopisom od 5. maja 1999.
Vaša
nemogućnost da ponudite punu garanciju za kredit je faktor koji bismo mi
inače prevazišli, pošto ste vi naš stari klijent sa dobrim bonitetom.
Nažalost, trenutno smo pod priličnim pritiskom Narodne banke da
ograničimo kredite u skladu sa naporom vlade da zaustavi rastuću
inflaciju. Bojim se da će oni iz privredne delatnosti pružanja usluga,
poput vas, biti prvi pogođeni takvom restrikcijom.
Žao mi
je što ne mogu da vam pomognem ovom prilikom i nadam se da ćete uspeti da
obezbedite finansiranje na nekom drugom mestu.
S
poštovanjem,
Dear
Mr. X,
I
regret to inform you that we will not be able to provide you with the loan for
US$ 10,000, which you requested in your letter of May 5, 1999.
Your
inability to offer full security to support the loan is a factor we would
normally have overlooked since you are an old customer of ours and in good
standing. Unfortunately, at this time we are under considerable pressure from
the National Bank to restrict credit in line with a government effort to curb
rising inflation. I am afraid that those in the service section of the economy,
like yourself, are the first to be targeted in such a squeeze.
I am
sorry that we cannot be of assistance to you on this occasion and hope that you
will be able to secure financing elsewhere.
Yours
sincerely,
Odobrenje
kredita
Poštovani
gospodine X,
Sa
zadovoljstvom vas obaveštavam da vam je odobren traženi kredit od USD 25.000.
Kao što
je dogovoreno na sastanku 5. maja 1999, kredit se odobrava sa kamatom po
tekućoj stopi od 12.5% koja će se obračunavati na šest meseci.
Banka očekuje da kredit bude vraćen do 30. maja 2000. godine i
zadržaće obveznice i obične akcije koje ste založili, u ukupnoj
vrednosti od USD 13.000, kao garanciju. Prihvatamo vašeg saradnika g. J.
Smith-a kao garanta za preostalih USD 12.000. Kao što smo se već
dogovorili, neće biti potrebe da se uključi vaš vozni park od
četiri kamiona kao garancija za taj iznos.
U
prilogu vam dostavljam odgovarajuće formulare koje je potrebno da
potpišete vi i g. Smith. Obratićemo vam se po prijemu istih i novac
će biti plasiran na vaš tekući račun.
Želimo
vam sreću sa vašim planom obnove i očekujemo da nam se javite.
S
poštovanjem,
Dear
Mr. X,
I am
pleased to inform you that the loan you requested for US$ 25,000 has been approved.
As
agreed during our meeting of May 5, 1999, the loan will be subject to the
current rate of 12.5% interest, and will be calculated bi-annually. The bank
requires payment by May 30, 2000 and will hold the bonds and ordinary shares
you pledged, totaling US$ 13,000, as
security. We accept your associate Mr. J. Smith as guarantor for the remaining
US$ 12.000. It will not be necessary, as previously discussed, to include your
4-lorry fleet as security against that amount.
Please
find enclosed the relevant forms which require your signature and also that of
Mr. Smith. On receipt of the completed forms you will be informed accordingly
and the money will be credited to your current account.
I wish
you luck with your renovation scheme and look forward to hearing from you.
Yours
sincerely,
Prijava
kradje kreditne kartice
Poštovana
gospodo,
Pozivam
se na naš jučerašnji telefonski razgovor kada sam prijavio krađu
svoje kreditne kartice (br. 54627) koja se desila 10. novembra. Karticu sam
poslednji put koristio 8. novembra za kupovinu benzina na benzinskoj pumpi
Shell u Atini.
Iz
našeg telefonskog razgovora sam razumeo da ćete kreditnu karticu odmah
stornirati, otvoriti nov račun i poslati na moju adresu novu karticu.
Zahvaljujem na vašoj poslovnosti po ovom pitanju.
S
poštovanjem,
Dear
Sirs,
I am
writing regarding our telephone conversation yesterday when I reported that my
credit card No. 54627 was stolen on November 10. The last time I used the card
was on November 8 to purchase petrol at the Shell gas station in Athens.
I
understand from our telephone conversation that this credit card will be
canceled immediately, a new account opened and another card sent to me at my
address. Thank you for your prompt
attention in this matter.
Yours
faithfully,
Zahtev
za otvaranje licnog racuna
Poštovani
gospodine X,
U vezi
sa našim razgovorom od 5. jula 1999, obraćam vam se sa zahtevom da
otvorite tekući račun na moje ime.
Prilažem
uzorak potpisa i preporuku g. John Smith-a, koji radi sa vašom filijalom. U
prilogu vam takođe dostavljam ček na USD 250.00 koji želim da deponujem
na svoj novi račun.
Očekujem
vašu potvrdu.
S
poštovanjem,
Dear
Mr. X,
I am
writing with reference to our conversation of 5 July 1999 to request that you open a current account in my name.
I have
enclosed a specimen signature and a reference from Mr. John Smith who also
banks with your branch. Please also find enclosed a check for US$ 250 which I
should like deposited in my new account.
I look
forward to receiving your acknowledgment.
Yours
sincerely,
Zahtev
za zajam
Poštovana
gospodo,
Obraćam
vam se sa molbom da mi zakažete sastanak u cilju razmatranja mogućnosti
dobijanja zajma za modernizaciju mog posla.
Sa
istom, sad već zastarelom opremom radim u poslednjih deset godina.
Troškovi održavanja vrlo ozbiljno ugrožavaju proizvodnju i umanjuju planiranu
dobit. Na tržištu postoji stalna potražnja za našim proizvodom, ali mi imamo
značajna zakašnjenja u realizovanju porudžbina i nismo trenutno u stanju
da primamo nove kupce.
Prema
mojoj proceni potreban mi je zajam od oko 25.000 USD za kupovinu nove opreme.
Kao garanciju zajma mogu da ponudim 5.000 USD u obveznicama, dodatnih 8.000 USD
u običnim akcijama firme BIM, kao
i naš vozni park od četiri kamiona po trenutnoj tržišnoj vrednosti od 12.000
USD. Za vraćanje zajma mi ne bi
trebalo više od 12 meseci.
U
prilogu vam dostavljam na uvid kopiju bilansa stanja preduzeća i imena dva
saradnika koji su voljni da budu garanti.
Očekujem
vaš odgovor uskoro.
S
poštovanjem,
Dear
Sirs,
I am
writing to arrange an appointment to discuss the possibility of a loan in order
to modernize my business.
I have
been operating with the same machinery for the last ten years, which is, of
course now outdated. Recent maintenance costs have seriously hindered
production and cut into projected profits. There is a constant demand for our
product on the market but we experience a considerable delay in filling the
orders and are unable to take on any new accounts at present.
I
estimate that I will require a loan of about US$ 25,000 in order to purchase
new equipment. As security for the loan I can offer US$ 5,000 in bonds, a
further US$ 8,000 in BIM ordinary shares and the current market value of US$
12,000 against our fleet of four lorries. I should not require more than 12
months to repay the loan.
I
enclose for your inspection a copy of the company's current balance sheet and
the names of two associates willing to act as guarantors.
I look
forward to hearing from you in the near future.
Yours
faithfully,
Zahtev
za otvaranje racuna firme
Poštovana
gospodo,
Molimo
vas da za nas otvorite tekući račun na ime ABC Company. Prilažemo
uzorke potpisa partnera od kojih je svaki ovlašćen da potpisuje za naš
račun.
Molimo
vas da otvorite račun br. 1 sa 5000 DEM i odobrite u našu korist 500 DEM
na račun br. 2.
Zahvaljujemo
na promptnom izvršenju našeg zahteva.
S
poštovanjem,
Dear
Sirs,
We
would be grateful if you would open a current account for us in the name of ABC
Company. Please find enclosed specimen signatures of the partners, either of
whom may sign cheques on our behalf.
We
would appreciate it if you would kindly open our account No. 1 with 5,000 DM
and place the remaining 500 DEM in our account No. 2.
Please
accept our thanks for your prompt attention in this matter.
Yours
faithfully,
Zahtev
za prekoracenje racuna
Poštovani
gospodine James,
U vezi
sa našim razgovorom od juče molim dozvolu za prekoračenje na svom
računu do DEM 5.000 u periodu od 1. aprila do 1. avgusta 2000.
Kao što
sam juče objasnio, u tom periodu ću imati neke troškove oko
investicija povezanih sa proširenjem mog poslovanja. Rezultati tog proširenja
se neće osetiti pre juna, kada bi trebalo da primim značajna sredstva
od klijenata iz zemlje i inostranstva. Kod vas će kao garancija biti
deponovane potvrde deonica u vrednosti od 3.500 DEM.
Zahvaljujem
na brzom odgovoru.
S
poštovanjem,
Dear
Mr. James,
Further
to our interview of yesterday, I am writing to request your permission to
overdraw my account up to a limit of DM 5,000 between April 1st and August 1st,
2000.
As I
explained to you yesterday, I will have to meet certain capital costs incurred
in the expansion of my business during this period. The benefit of this
expansion will not be felt until around June, when considerable sums will be
due to me from both domestic and overseas customers. As security, share certificates worth DM 3,500 will be deposited
with you.
I look
forward to an early reply.
Yours
sincerely,