ZAPOSLENJE

 

sadrzaj

F:\Zaposlenje\Biografija      Kurikulum.txt

F:\Zaposlenje\Biografija      Propratno pismo uz biografiju 1.txt

F:\Zaposlenje\Biografija      Propratno pismo uz biografiju 2.txt

F:\Zaposlenje\Biografija      Propratno pismo uz biografiju 3.txt

F:\Zaposlenje\Odbijanje molbe za posao    Neodgovarajuca kvalifikacija.txt

F:\Zaposlenje\Odbijanje molbe za posao    Nepostojanje radnog mesta.txt

F:\Zaposlenje\Ostavka   Nezadovoljstvo radnim mestom.txt

F:\Zaposlenje\Ostavka   Odlazak u penziju.txt

F:\Zaposlenje\Ostavka   Prihvatanje ostavke.txt

F:\Zaposlenje\Preporuke Jaka preporuka za sluzbenika.txt

F:\Zaposlenje\Preporuke Jaka preporuka za studenta.txt

F:\Zaposlenje\Preporuke Preporuka.txt

F:\Zaposlenje\Preporuke Umerena preporuka.txt

F:\Zaposlenje\Prihvatanje zaposlenja      Prihvatanje stalnog posla 1.txt

F:\Zaposlenje\Prihvatanje zaposlenja      Prihvatanje stalnog posla 2.txt

F:\Zaposlenje\Prihvatanje zaposlenja      Prihvatanje pozicije agenta.txt

F:\Zaposlenje\Promena radnog mesta  Potvrda unapredjenja 1.txt

F:\Zaposlenje\Promena radnog mesta  Potvrda unapredjenja 2.txt

F:\Zaposlenje\Trazenje zaposlenja   Molba za zaposlenje.txt

F:\Zaposlenje\Trazenje zaposlenja   Prijava na konkurs.txt

 

 

 

 

 

 

 

 

F:\Zaposlenje\Biografija  Kurikulum.txt

 

 

KRATKA BIOGRAFIJA

Ime: Jovan

Prezime: Jovanović

Pol: muško

Adresa: Skadarska 29, 11000 Beograd

Tel: (011) 689 324      Faks: (011) 907 546

Datum rođenja: 25 / 4 / 70

Bračno stanje: neoženjen

Nacionalnost: srpska

Obrazovanje: Dipl. ekonomista, Univerzitet u Beogradu

Radno iskustvo:"Alfa", Preduzeće za spoljnu trgovinu (poslednje dve godine).

Reference: Marko Novaković, Direktor Sektora kablova Tel: 443 2871.

Druge informacije: Član udruženja diplomiranih ekonomista; učio klasičnu gitaru

Potpis: J. Jovanović

Datum: 23. septembar, 1999.

 

 

CURRICULUM VITAE

 

Name: Jovan

Surname: Jovanovic

Sex: Male

Address: 29, Skadarska Street, 11000 Belgrade

Tel: (011) 689 324      Fax: (011) 907 546

Date of Birth: 4 / 25 / 70

Marital Status: Single

Nationality: Serbian

Education: B.A. in Economics, University of Belgrade

Work Experience:"Alfa", Foreign Trade Company, for the last two years.

Referee: Marko Novakovic, Manager, Cable Department. Tel: 4432871.

Other Information: Member of the Association of University Graduates in Economics, Studies in Classical Guitar.

Signature: J. Jovanovic

Date: September 23, 1999

 

 

 

 

 

F:\Zaposlenje\Biografija  Propratno pismo uz biografiju 1

 

Poštovani gospodine,

U prilogu vam dostavljam biografiju kao odgovor na vaš oglas za agenta prodaje objavljen u lokalnim novinama.

Imam veliko iskustvo sa vašim programom. Veoma sam komunikativan i odlično se snalazim u radu sa ljudima.

Zahvaljujem što ćete razmotriti mogućnost da me zaposlite.

Iskreno Vaš,

 

 

Dear Sir,

 

I am submitting the attached resume in response to your advertisement in the local paper for a sales representative.

I have considerable experience with your program. I have good communication skills and work well with the public.

Thank you for considering me for the position.

Yours faithfully,

 

 

 

 

F:\Zaposlenje\Biografija  Propratno pismo uz biografiju 2.txt

 

Poštovana gospodo,

Nedavno sam diplomirao na Ekonomskom fakultetu Univerziteta u Beogradu i zainteresovan sam da se prijavim za rukovodeće mesto u vašoj firmi. U prilogu vam dostavljam na uvid svoju biografiju.Bilo bi mi drago da dobijem priliku da detaljnije porazgovaramo o mojim kvalifikacijama i vašim potrebama.

Očekujući poziv na intervju,

Sa poštovanjem,

 

 

Dear Sirs,

I have recently graduated from Belgrade University with a Bachelor's Degree in Economics and am interested in applying for a management position in your firm. I am enclosing my resume for your consideration.

I would appreciate an opportunity to discuss my qualifications and your needs in greater detail.

I Look forward to being invited for an interview.

Yours faithfully,

 

 

F:\Zaposlenje\Biografija  Propratno pismo uz biografiju 3.txt

 

 

 

 

Poštovani gospodine,

Molim Vas da prihvatite priloženu biografiju kao moju molbu za novootvoreno radno mesto u odeljenju prodaje u vašoj agenciji.

Pozvaću Vas sledeće nedelje da bih zakazao intervju.

Iskreno Vaš,

 

 

Dear Sir,

Please accept the attached resume as my application for the new opening as sales representative with your agency.

I will call next week to see if I can schedule an interview.

Yours faithfully,

 

 

 

 

 

 

F:\Zaposlenje\Odbijanje molbe za posao     Neodgovarajuca kvalifikacija.txt

 

 

Poštovani gospodine Markoviću,

Zahvaljujemo na vašoj prijavi za mesto direktora prodaje u Bening Corporation na konkursu objavljenom u septembarskom broju Economist-a.

Međutim, iako su vaše obrazovanje i desetogodišnje iskustvo u računovodstvu izuzetni, nisam  primetio da ste naveli da imate ikakvo iskustvo u prodaji, što je neophodno za ovu poziciju (5 godina najmanje).

Ukoliko nisam u pravu u pogledu vaših kvalifikacija, molim vas da mi se  javite odmah, jer konačnu odluku moramo doneti u toku narednih deset dana.

S poštovanjem,

 

 

 

 

Dear Mr. Markovic,

Thank you for applying for the position of sales manager at Benig Corporation, which was advertised in the September issue of Economist.

Certainly, Mr. Markovic, your educational qualifications are superb, and your ten years' experience in accounting is most impressive. I do not, however , find any mention in your resume of sales experience which is mandatory for this position (five years minimum).

If I am incorrect in my assessment of your credentials, I would be please to hear from you - immediately, please, since we must make a final decision within the next ten days.

Sincerely yours,

 

 

 

F:\Zaposlenje\Odbijanje molbe za posao     Nepostojanje radnog mesta.txt

 

 

 

Poštovani gospodine,

Zahvaljujemo na vašoj molbi za posao koju smo primili 4. maja.

Nažalost, trenutno nemamo slobodnih mesta za osobu sa vašim kvalifikacijama.

Sa poštovanjem,

 

 

Dear Sir,

Thank you for the job application we received from you on May 4.

We regret to inform you that we currently have no openings for a person with your qualifications.

Yours faithfully,

F:\Zaposlenje\Ostavka         Nezadovoljstvo radnim mestom.txt

 

 

Poštovana gospodo,

Sa žaljenjem vas obaveštavam da sam odlučio da dam otkaz na radno mesto sistem-inženjera da bih potražio drugo radno mesto koje će mi više odgovarati.Moj otkaz stupa na snagu u roku od najkasnije tri nedelje.

Došao sam do zaključka da se moje mogućnosti ne cene u ovoj firmi i da se moje ideje ignorišu. Imam mnogo da ponudim i nezadovoljan sam što sam uvek izostavljan iz specijalnih projekata. Važno mi je da radim za firmu koja neće gušiti moju kreativnost, već će je ohrabrivati. Mada je plata koju sam dobijao bila adekvatna, niste uspeli da mi pružite druge satisfakcije koje su mi potrebne.

I pored svega, smatram da vreme koje sam proveo kod vas nije izgubljeno. Stekao sam iskustvo i proširio svoje znanje.

S obzirom da ste rekli da je moj rad izvrstan, veoma bih cenio pozitivnu preporuku, ukoliko mi bude potrebna.

S poštovanjem,

 

 

 

Dear Sirs,

I regret to inform you that I have decided to resign from my position as systems engineer to seek a more rewarding position elsewhere. My resignation will take effect no later than three weeks from today.

I have come to the conclusion that my contributions here are unappreciated and my ideas ignored. I have much to offer and feel frustrated that I am consistently passed over for special projects. It is important to me to work for a company that encourages creativity rather than stifles it. Although your remuneration has been fair, you have been unable to provide the other types of reward I seek.

In spite of all this I do not consider my time spent with you wasted. I have gained experience and extended my knowledge.

Since you have indicated that my work is excellent, I would appreciate a positive recommendation if required.

Yours faithfully,

 

 

 

F:\Zaposlenje\Ostavka    Odlazak u penziju.txt

 

 

Poštovana gospodo,

Posle pažljivog razmatranja, odlučio sam da prihvatim prevremeni odlazak u penziju koji ste mi ponudili i, shodno tome, dajem ostavku na radno mesto glavnog inženjera. Pošto sam doneo odluku, želeo bih da odem što pre, ipak, ne pre nego što pronađete zamenu i obučite je i dok se ne ispune svi zakonski uslovi.

Rado ću se sećati godina koje sam proveo u firmi i želim, kako firmi, tako i svim svojim saradnicima sve najbolje.

S poštovanjem,

 

 

 

 

Dear Sirs,

After careful consideration I have decided to accept the early retirement plan that you have offered me and accordingly resign from my position as head engineer. After having reached the decision I wish to leave as soon as possible, however, not before a replacement is found and trained and all the legal requirements fulfilled.

It is with joy that I will remember the years I spent with the company and wish both the company and all fellow associates all the best in the future as well.

 

Respectfully yours,

 

 

 

F:\Zaposlenje\Ostavka          Prihvatanje ostavke.txt

 

 

 

Poštovani gospodine,

Vaše pismo kojim nas obaveštavate o otkazu me je iznenadilo. Projektantski biro neće biti isti bez vas. Odlazak odličnog radnika uvek izaziva dvojaka osećanja. Nedostajaćete nam, ali vam želimo sve najbolje. Bilo je veliko zadovoljstvo raditi sa vama i često smo se oslanjali na vaše stručno znanje i kompetentnost. Želim vam uspeh u vašim budućim poduhvatima.

 

 

Dear Sir,

Your letter of resignation came as a surprise to me. The design office will not be the same without you. The departure of an excellent employee always evokes dual feelings. You will be missed but we all wish you all the best. We have greatly enjoyed working with you and often relied on your expertise and competence. I wish you success in your future endeavors.

 

 

 

F:\Zaposlenje\Preporuke          Jaka preporuka za sluzbenika.txt

 

NAPOMENA ! Ovo je pismo preporuke koje se naslovljava isključivo poznatoj osobi

--------------------------------

Poštovani gospodine Saviću,

Zadovoljstvo mi je da preporučim Anu Matić kao radnika. Blisko sam sarađivao sa njom preko pet godina kao njen šef. Smatram je izuzetno kompetentnom osobom sa kojom je pravo zadovoljstvo raditi.

U toku svog rada sa nama, ona je uvek ispoljavala izvanrednu sposobnost da se izbori sa izrazito stresnim situacijama i doprinese poslovnosti naše firme.

Žao mi je što se Ana uskoro seli u vašu zemlju, ali sam svestan da je to za nju lično važno. Iskreno preporučujem Anu Matić. Ona će biti veliki dobitak za vašu firmu.

S poštovanjem,

 

 

 

ATTENTION! This is a LETTER OF RECOMMENDATION which will be referred only to a known person.

--------------------------------

 

Dear Mr. Savic,

 

It is my pleasure to recommend Ana Matic as an employee. I have worked closely with her for over five years as her supervisor and find her extremely competent and a pleasure to work with.

 

Throughout her years with us she has consistently displayed a remarkable ability to cope with stressful situations and contribute to the efficiency of our firm.

 

I am sorry that Ana will soon move to your country, but I know that it is important to her for personal reasons. Ana Matic has my full recommendation. She will be a credit to your firm.

 

Yours sincerely,

 

 

 

 

F:\Zaposlenje\Preporuke          Jaka preporuka za studentaxt

 

 

 

NAPOMENA ! Ovo je pismo preporuke koje se naslovljava isključivo poznatoj osobi

--------------------------------

 

Poštovani gospodine Miles,

Jedan od mojih studenata, George Adamic, me je zamolio da napišem preporuku kao prilog njegovoj molbi za zaposlenje. George je pet godina bio moj student. U tom periodu je pokazao da je tačan, pouzdan i izuzetno vredan. Takođe, mnogo mi je pomagao u mom istraživačkom radu i doprinosio svojom temeljnošću i inventivnošću. Bio je omiljen kako među svojim kolegama, tako i među nastavnim osobljem.

Siguran sam da će George biti uspešan u svakom svom poduhvatu i zato ga bez ustezanja preporučujem. Ukoliko imate neka pitanja, bez oklevanja me pozovite na broj 332-5690.

S poštovanjem,

 

 

ATTENTION! This is a LETTER OF RECOMMENDATION which will be referred only to a known person.

--------------------------------

Dear Mr. Miles,

One of my students, George Adamic has asked me to write this letter of recommendation  for his job application. George has been my student for five years and in that time I have found him to be punctual, reliable and very hard working. He has also assisted me with my research and provided his thoroughness and ingenuity.  He is well liked by both his fellow students and the teaching staff alike.

I believe that George will do well in everything he undertakes, so I have no reservations in recommending him for a position with your company. Do not hesitate to contact me should you have any further questions. I can be reached on 332-5690.

Yours sincerely,

 

 

 

F:\Zaposlenje\Preporuke          Preporuka.txt

 

 

Predmet: G. John Smith, Ocena ličnosti

P o t v r d a:

G. John Smith poseduje sve kvalitete koje treba da ima jedan recepcioner u hotelu. Stvarnu zainteresovanost za svoj posao, zrelo ponašanje, sposobnost da uspostavi dobro razumevanje sa gostima, istovremeno držeći neophodnu distancu kada i gde je to potrebno. Prema svom radu ima dosta stidljiv stav, međutim, to kombinuje sa inteligencijom i velikom posvećenošću zadacima koji su mu dati.

Imajući u vidu gore navedeno, smatram da g. Smith može da bude veoma koristan kao recepcioner u svakom hotelu u kome bi se zaposlio u budućnosti.

Direktor

Predmet: G. John Smith, Ocena ličnosti

P o t v r d a:

 

 

 

 

G. John Smith poseduje sve kvalitete koje treba da ima jedan recepcioner u hotelu. Stvarnu zainteresovanost za svoj posao, zrelo ponašanje, sposobnost da uspostavi dobro razumevanje sa gostima, istovremeno držeći neophodnu distancu kada i gde je to potrebno. Prema svom radu ima dosta stidljiv stav, međutim, to kombinuje sa inteligencijom i velikom posvećenošću zadacima koji su mu dati.

Imajući u vidu gore navedeno, smatram da g. Smith može da bude veoma koristan kao recepcioner u svakom hotelu u kome bi se zaposlio u budućnosti.

Direktor

 

 

 

F:\Zaposlenje\Preporuke          Umerena preporuka.txt

 

 

G. Ivan Jovanović me je zamolio da napišem preporuku za njega. On je pet godina radio u firmi Star, a ja sam mu bio neposredno nadređen. Ivan je tiha i rezervisana osoba koja voli da radi sama prema svom ritmu. Siguran sam  da će i kod sledećeg poslodavca raditi na isti način kao i kod nas.

 

 

Mr. Ivan Jovanovic has asked me to write a letter of recommendation for him.  He worked at Star Company for five years during which time I was his immediate supervisor. Ivan is a quiet and reserved person who prefers to work by himself at his own pace. I have no doubt that he will work for his next employer in much the same way as he worked for us.

 

 

 

F:\Zaposlenje\Prihvatanje zaposlenja Prihvatanje stalnog posla 1.txt

 

Poštovana gospodo,

Molim vas da ovaj dopis primite kao moje zvanično prihvatanje vaše ponude da se pridružim firmi LND. Prihvatam ponuđene uslove zaposlenja i radujem se što ću imati mogućnost da dalje razvijam svoje stručne sposobnosti.

Na vaš zahtev, potpisao sam priloženi ugovor u kojem su precizirani detalji mog ličnog dohotka, kao i drugih naknada.

Prihvatam 18. oktobar kao datum početka radnog odnosa i unapred se radujem našem susretu u vašoj kancelariji u 9 h, kojom prilikom ću vam se lično zahvaliti.

S poštovanjem,

 

 

 

Dear Sirs,

 

Please consider this letter as my formal acceptance of your offer  to join the LND Company. I accept the conditions of employment and look forward to this opportunity to further develop my professional abilities.

As requested I have signed the enclosed contract detailing my salary as well as other benefits.

The starting date of October 18 is acceptable and I look forward to meeting you at your office at 9 a.m. when I will be able to thank you in person.

Yours faithfully,

 

 

F:\Zaposlenje\Prihvatanje zaposlenja Prihvatanje stalnog posla 2.txt

 

 

Poštovana gospodo,

Zahvaljujem što ste mi ponudili posao u vašem preduzeću. Drago mi je što ću raditi na izgradnji novog Hotela Hilton.

Kako sam razumeo, moja početna plata iznosiće DEM 3.000 mesečno. Kako je dogovoreno u telefonskom razgovoru, u kancelariju ću doći 20. oktobra u 9 h i tada ću imati zadovoljstvo da se upoznam sa ostalim članovima kolektiva, kao i sa konkretnim radnim zadacima.

S poštovanjem,

 

 

 

Dear Sirs,

Thank you for offering me a position in your company. I look forward to working on the construction of the new Hilton Hotel.

I understand that my starting salary will be 3,000 DM per month. As we agreed during our phone conversation, I will arrive at the office on October 20 at 9 a.m. I look forward to meeting the other members of  staff and to acquainting myself with the actual assignments themselves.

Yours faithfully,

 

 

 

 

 

F:\Zaposlenje\Prihvatanje zaposlenja    Prihvatanje pozicije agenta.txt

 

Poštovana gospodo,

Sa zadovoljstvom prihvatam vašu ponudu da budem agent prodaje Aston proizvoda na našem tržištu. Godinama sam sa najvećim zadovoljstvom koristio vaše proizvode i smatram da ću kvalitetno zastupati vašu firmu.

Drago mi je što mi se pružila ova prilika, s obzirom na veliki renome vaše firme.

S poštovanjem,

Dear Sirs,

 

 

 

It is with pleasure that I accept your offer to be a sales representative of Aston products on our market. I have used your products for years with great satisfaction and feel that I will be able to represent your company with confidence.

I eagerly look forward to this opportunity, especially since your company has such a great reputation.

Yours faithfully,

 

 

 

 

F:\Zaposlenje\Promena radnog mesta         Potvrda unapredjenja 1.txt

 

 

 

Poštovani gospodine,

Drago nam je da možemo da vas obavestimo da je odobren i potvrđen vaš premeštaj iz Odeljenja za istraživanje i razvoj u Odeljenje marketinga.

Na novo radno mesto stupate 5. maja.

Čestitamo na unapređenju.

S poštovanjem,

 

 

Dear Sir,

We would like to inform you that your transfer from Research & Development to Marketing has been approved and confirmed.

Your reassignment becomes effective on May 5.

Please accept our congratulations on your promotion.

Yours faithfully,

 

 

 

 

F:\Zaposlenje\Promena radnog mesta                  Potvrda unapredjenja 2.txt

 

 

 

Poštovani gospodine,

Drago mi je da mogu da vas obavestim da je vaše unapređenje na novo radno mesto odobreno. Od 5. maja postaćete direktor prodaje za celu Srbiju. Odobren je vaš zahtev za naknadu tekućih troškova.

Želimo vam dalji uspeh na novom radnom mestu.

Iskreno vaši,

 

 

 

Dear Sir,

I am pleased to inform you that your promotion has been granted and your new assignment has come through. As of May 5 you will be the sales manager responsible for the entire territory of Serbia.  Your request for reimbursement of current expenses has been approved.

We wish you continued success in this new position.

Yours faithfully,

 

 

 

F:\Zaposlenje\Trazenje zaposlenja     eMolba za zaposlenje.txt

 

MOLBA ZA ZAPOSLENJE

Radno mesto: Regionalni direktor prodaje

 

Biografija

                                    JOHN SMITH

                                    1461 Saybrook Road

                                    Wellesley Hills,

                                    Massachusetts

                                    Tel:

 

REZIME KVALIFIKACIJA

 

Radno mesto: Regionalni direktor prodaje

 

RADNO ISKUSTVO

 

1987 - danas            Supervizor prodaje na terenu, Coffee-quick

                  Dužnosti: Izbor, obuka i nadzor nad osobljem, koje

                  vrši prodaju na terenu, a koje se sastoji od 16 ljudi.

                  Teritorija obuhvata Mađarsku, Rumuniju, Srbiju,

                  Crnu Goru, Makedoniju i Bugarsku.  U toku ovog

                  perioda prodaja se uvećala za 22 odsto na teritoriji.

 

1982-1987         Trgovački predstavnik, Coffee-quick, obilazak trgovina na

                  veliko u zapadnoj Evropi.

 

1980-1982         Šef sektora za proizvodnju kafe.  Dužnosti:

                  Pregovaranje i ugovaranje prodaje proizvoda od kafe i

                  rukovođenje sektorom od 100 službenika.

 

1976-1980         Instruktor prodajnih tehnika, Srednja trgovačka škola.

                  Takođe predavao u večernjoj školi računovodstvo pri

                  Centru za obrazovanje odraslih.

 

 

OBRAZOVANJE

 

Diplome           Visoka školska sprema iz oblasti biznisa, Univerzitet u

                  Viskonsinu, 1973;

 

KRATKA LIČNA BIOGRAFIJA

 

Kad sam radio u Srednjoj trgovačkoj školi i Centru za obrazovanje odraslih,  često sam se susretao i razgovarao sa trgovačkim predstavnicima raznih firmi. Mada sam uživao u predavanju i administraciji, zainteresovao sam se za prodaju jer sam osećao da mi ona pruža šire mogućnosti.Ispostavilo se je da je to bio dobar izbor. Otkrio sam da uživam u prodaji. Nalazio sam veliko zadovoljstvo u susretima sa novim ljudima i u pružanju saveta i usluga. I dalje je tako. I dalje nosim privrženost prema obrazovanju, ali smatram da imam više uticaja u sadašnjem svojstvu.

Za dve godine rada kao supervizor prodaje na terenu za Coffee-quick imao sam izvanredne mogućnosti da koristim ono u čemu sam najjači: motivisanje prodajnog osoblja i upravljanje organizacijom prodaje. Za mene su principi rukovođenja prodaje isti, bilo da su proizvodi knjige, sto ili računarski sistem.

 

REFERENCE

 

 

 

JOB APPLICATION

Position: Sales Manager

 

Resume

                                    JOHN SMITH

                                    1416, Saybrook Road,

                                    Wellesley Hills,

                                    Massachusetts.

                                    Tel:

 

SUMMARY OF QUALIFICATIONS

 

Position: Regional Sales Manager

 

WORK EXPERIENCE

 

1987 - present          Field sales supervisor, Coffee-quick

                  Duties: Selecting, training and supervising

                  afield sales staff of 16. Territory includes

                  Hungary, Rumania, Serbia, Montenegro, Macedonia

                  and Bulgaria. During this period, sales in the

                  territory have increased by 22 per cent.

 

1982-1987         Sales representative, Coffee-quick, calling on

                  wholesalers in western Europe.

 

1980-1982         Head of department of coffee production.

                  Duties: Negotiated and contracted sale

                  of coffee products and managed a department

                  of 100 employees.

 

1976-1980         Instructor in sales techniques, Secondary

                  Commercial High School. Also taught evening

                  classes in accounting at Adult Education Center.

 

EDUCATION

 

Degree.                 B.S. in Business Education, University of

                  Wisconsin, 1973 

 

BRIEF PERSONAL HISTORY

 

When I worked in the Secondary Commercial High School and the Adult Education Center I had the opportunity to meet and talk with sales representatives from various companies. Although I enjoyed teaching and administration, I became interested in sales because I felt it provided wider opportunities for me.

It turned out to be a wise choice - I found that I thoroughly enjoyed selling. Meeting new people constantly and providing advice and services was immensely rewarding. It still is. I have not lost my basic love for education, but I feel strongly that my influence is much greater in my present capacity.

In my two years as field sales supervisor at Coffee-quick, I have had the opportunity to exercise what I believe is my real forte: motivating sales personnel and managing a sales organization. To me the principles of sales management are the same, whether the products is a book, a desk, or a computer system.

 

REFEREES

 

 

 

F:\Zaposlenje\Trazenje zaposlenja     ePrijava na  konkurs

 

 

Poštovani gospodine,

U Politici sam video vaš oglas u kome tražite službenika za procenu stanja. Uveren sam da posedujem navedene kvalitete i stručnost.

Trenutno sa velikim zadovoljstvom radim na projektu Poljoprivrednog razvoja Centralne Srbije u Institutu za poljoprivredu, ali bih želeo da učestvujem u vašem humanitarnom projektu za obezbeđenje hrane u SRJ.

U prilogu dostavljam svoju biografiju i očekujem da budem pozvan na intervju.

S poštovanjem,

 

 

Dear Sir,

I saw your classified advertisement in Politika regarding the position of  vulnerability assessment officer. I am confident that I have the qualities and skills you specified.

I am currently working on the Agricultural Development of Central Serbia project at the Institute of Agriculture. I enjoy my work but I would enjoy participating in your Humanitarian Food Security in the FRY project.

I have enclosed my resume and look forward to the opportunity for a personal interview.

Yours faithfully,