ZNACENJE INCOTERMS SKRACENICA

 

CFR  CIF   CIP   CPT  DAF  DDP DDU DEQ DES  EXW FAS  FCA  FOB

 

 

 

 

 

CFR

 

 

CFR

COST AND FREIGHT

(... named port of destination)

TROŠKOVI I VOZARINA

(... naznačena luka odredišta)

CFR

COST AND FREIGHT

(... named port of destination)

TROŠKOVI I VOZARINA

(... naznačena luka odredišta)

"Cost and Freight" znači da prodavac mora da plati troškove i vozarinu koji su neophodni da bi se roba dopremila do luke odredišta ali rizik od gubitka ili oštećenja robe, kao i drugi dodatni troškovi koji nastanu posle trenutka kada je roba isporučena na palubi broda, prenose se na kupca, kada roba pređe brodsku ogradu u luci otpreme.

CFR paritet zahteva od prodavca da ocarini robu za izvoz.

Ovaj paritet se može koristiti samo za pomorski transport i za transport unutrašnjim plovnim putevima.

U slučaju roll-on/roll-off ili kontejnerskog transporta pogodnija je upotreba CPT pariteta.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu, ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa kupoprodajnim ugovorom i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom.

Da plati cenu kako je predviđeno kupoprodajnim ugovorom.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj rizik i trošak izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti koje su neophodne za izvoz robe.

Da pribavi na svoj rizik i o svom trošku bilo koju uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi carinske formalnosti za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

Da ugovori po uobičajenim uslovima na svoj sopstveni trošak prevoz robe do naznačene luke odredišta, uobičajenom rutom na pomorskom brodu (brodom na unutrašnjim plovnim putevima, u zavisnosti od slučaja) onog tipa koji se normalno upotrebljava za transport robe ugovorenog opisa.

b) Ugovor o osiguranju

nema obavezu

Nije obavezan

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da isporuči robu na palubi broda u luci otpreme na dan ili u okviru ugovorenog perioda.

Da prihvati isporuku robe kada je ona isporučena u skladu sa A.4. i primi je od prevoznika u navedenoj luci odredišta.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbi B.5., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka prelaska preko ograde broda u luci otpreme.

Da snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od trenutka kada je prešla brodsku ogradu u luci otpreme.

Da ukoliko propusti da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od dogovorenog dana ili od isteka datuma u okviru ugovorenog perioda koji je utvrđen za otpremu, pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredi B.6.

* plati sve troškove koji se odnose na robu dok se ne isporuči u skladu sa A.4. kao i vozarinu i ostale troškove koji proizilaze iz A.3.a), uključujući troškove utovara robe na palubi broda i bilo koje izdatke za istovar u luci istovara koji se naplaćuju u redovnoj linijskoj plovidbi kada se ugovara prevoz.

* plati troškove carinskih formalnosti neophodnih za izvoz kao i carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju pri izvozu.

Da podložno odredbi A.3., plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4., i ukoliko ovi troškovi i izdaci nisu naplaćeni kada se ugovara prevoz, plati sve troškove i izdatke koji se odnose na robu dok je u tranzitu do njenog prispeća u luku odredišta, kao i troškove istovara uključujući troškove za prevoz robe baržom i za uskladištenje.

Da ukoliko propusti da da obaveštenje u skladu sa B.7., plati dodatne troškove za robu u vezi s tim, od dogovorenog dana ili od isteka datuma perioda utvrđenog za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

Da plati sve carinske, poreske i druge dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koji se plaćaju za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje da se roba isporučuje na palubi broda kao i bilo koje drugo obaveštenje potrebno da omogući kupcu da preduzme mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme robu.

Da, kad god je ovlašćen da utvrdi vreme otpreme robe i/ili luku odredišta, pruži prodavcu potrebno obaveštenje u vezi s tim.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da, ukoliko nije drukčije dogovoreno, na svoj sopstveni trošak, obezbedi kupcu, bez kašnjenja, uobičajeni transportni dokumenat za ugovorenu luku odredišta.

Ovaj dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list ili dokumenat u transportu unutrašnjim plovnim putevima) mora da obuhvati ugovorenu robu, da bude datiran u okviru dogovorenog perioda za otpremu, da omogući kupcu da potražuje robu od prevoznika u odredištu i ukoliko nije drugčije dogovoreno, da omogući kupcu da proda robu u tranzitu prenosom dokumenta na narednog kupca (prenosivi konosman) ili dostavljanjem obaveštenja prevoziocu.

Kada se ovakav transportni dokumenat izdaje u nekoliko originalnih primeraka, kupcu se mora prezentovati ceo komplet originala. Ukoliko transportni dokumenat sadrži pozivanje na ugovor o zakupu broda, prodavac takođe mora da obezbedi primerak ovog dokumenta.

Tamo gde se prodavac i kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji se pominje u prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka) porukom.

Da prihvati transportni dokumenat u skladu sa A.8. ukoliko je u saglasnosti sa ugovorom.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4.

Da obezbedi na svoj trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za transport robe koji on organizuje. Pakovanje treba da se na odgovarajući način označi.

Da plati, ukoliko nije drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme, osim ako je to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza.

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih pomenutih u A.8.), izdatih ili prenetih u zemlju otpreme i/ili zemlju porekla koje kupac može da traži za uvoz robe i, tamo gde neophodno, za njen tranzit kroz drugu zemlju. Da pruži kupcu, na zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je snosio prodavac prilikom pružanja pomoći u vezi s tim.

 

 

 

CIF

 

 

 

CIF

COST, INSURANCE AND FREIGHT

(... named port of destination)

TROŠKOVI, OSIGURANJE I VOZARINA

(... naznačena luka odredišta)

CIF

COST, INSURANCE AND FREIGHT

(... named port of destination)

TROŠKOVI, OSIGURANJE I VOZARINA

(... naznačena luka odredišta)

"Cost, Insurance and Freight" znači da prodavac ima iste obaveze kao kod pariteta CFR, ali s dodatkom da mora pribaviti pomorsko osiguranje protiv kupčevog rizika od gubitka ili oštećenja robe za vreme prevoza. Prodavac ugovara osiguranje i plaća premiju osiguranja. Kupac treba da ima u vidu da se pod CIF paritetom od prodavca samo zahteva da dobije osiguranje sa minimalnim pokrićem. CIF paritet zahteva od prodavca da ocarini robu za izvoz.

Ovaj paritet se može koristiti samo za pomorski transport i za transport unutrašnjim plovnim putevima.

U slučaju roll-on/roll-off ili kontejnerskog transporta pogodnija je upotreba CIP pariteta.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu, ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa kupoprodajnim ugovorom i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom.

Da plati cenu kako je predviđeno kupoprodajnim ugovorom.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj rizik i trošak izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti koje su neophodne za izvoz robe.

Da pribavi na svoj rizik i o svom trošku bilo koju uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi carinske formalnosti za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

Da ugovori po uobičajenim uslovima na svoj sopstveni trošak prevoz robe do naznačene luke odredišta, uobičajenom rutom na pomorskom brodu (brodom na unutrašnjim plovnim putevima, u zavisnosti od slučaja) onog tipa koji se normalno upotrebljava za transport robe ugovorenog opisa.

b) Ugovor o osiguranju

Da obezbedi na svoj trošak robno osiguranje kako je predviđeno ugovorom, tako da kupac ili bilo koje drugo lice koje ima interes za robu koja se može osigurati bude ovlašćen da potražuje direktno od osiguravača i da obezbedi kupcu polisu osiguranja ili drugi dokaz o osiguranju. Osiguranje će se ugovoriti sa kompanijom za osiguranje koja ima dobru reputaciju a u odsustvu izričitog ugovora koji je suprotan ovome biće u skladu sa minimalnim pokrićem Instituta Cargo Clauses (Zavod londonskih osiguravatelja) ili bilo kojom sličnom zbirkom odredaba. Trajanje osiguranja biće u skladu sa B.5. i B.4. Kada to zahteva kupac, prodavac treba da obezbedi na trošak kupca osiguranje protiv ratnog rizika, štrajkova, pobuna i nemira ako je to moguće. Minimalno osiguranje obuhvatiće cenu koja je data na kupoprodajnom ugovoru plus 10% (tj. 110%) i iskazuje se u valuti koja je navedena u ugovoru.

nema obavezu

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da isporuči robu na palubi broda u luci otpreme na dan ili u okviru ugovorenog perioda.

Da prihvati isporuku robe kada je ona isporučena u skladu sa A.4. i primi je od prevoznika u navedenoj luci odredišta.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbi B.5., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka prelaska preko ograde broda u luci otpreme.

Da snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od trenutka kada je prešla brodsku ogradu u luci otpreme.

Da ukoliko kupac propusti da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od dogovorenog dana ili od isteka datuma u okviru ugovorenog perioda koji je utvrđen za otpremu pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbi B.6.

* plati sve troškove koji se odnose na robu dok se ne isporuči u skladu sa A.4. kao i vozarinu i ostale troškove koji proizilaze iz A.3., uključujući troškove utovara robe na brod i bilo koje izdatke za istovar u luci istovara koji se naplaćuju u redovnoj linijskoj plovidbi kada se ugovara prevoz.

* plati troškove carinskih formalnosti neophodnih za izvoz kao i carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju pri izvozu.

Da podložno odredbi A.3., plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4. i, ukoliko ovi troškovi i izdaci nisu naplaćeni kada se ugovara prevoz, kupac mora da plati sve troškove i davanja koja se odnose na robu dok je u tranzitu do njenog prispeća u luku odredišta, kao i troškove istovara uključujući troškove za prevoz robe baržom i za uskladištenje.

Ukoliko propusti da da obaveštenje u skladu sa B.7. kupac mora da plati dodatne troškove za robu u vezi sa tim, od dogovorenog dana ili od isteka datuma perioda utvrđenog za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje da se roba isporučuje na palubi broda kao i bilo koje drugo obaveštenje potrebno da omogući kupcu da preduzme mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme robu.

Da, kad god je ovlašćen da utvrdi vreme otpreme robe i/ili luku odredišta, pruži prodavcu potrebno obaveštenje u vezi s tim.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da, ukoliko nije drukčije dogovoreno, na svoj sopstveni trošak, obezbedi kupcu, bez zakašnjenja, uobičajeni transportni dokumenat za ugovorenu luku odredišta.

Ovaj dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list ili dokumenat u transportu unutrašnjim plovnim putevima) mora da obuhvati ugovorenu robu da bude datiran u okviru dogovorenog perioda za otpremu, da omogući kupcu da potražuje robu od prevoznika u odredištu i ukoliko nije drukčije dogovoreno, da omogući kupcu da proda robu u tranzitu prenosom dokumenta na narednog kupca (prenosivi konosman ili dostavljanjem obaveštenja prevoziocu).

Kada se ovakav transportni dokumenat izdaje u nekoliko originalnih primeraka, kupcu se mora prezentovati ceo komplet originala. Ukoliko transportni dokumenat sadrži pozivanje na ugovor o zakupu broda, prodavac takođe mora da obezbedi primerak ovog dokumenta.

Tamo gde se prodavac i kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji se pominje u prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka) porukom.

Da prihvati transportni dokumenat u skladu sa A.8. ukoliko je u saglasnosti sa ugovorom.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta,merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4.

Da obezbedi na svoj trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za transport robe koji on organizuje. Pakovanje treba da se na odgovarajući način označi.

Da plati, ukoliko nije drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme osim ako to nije u nadležnosti vlasti zemlje izvoza.

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih pomenutih u A.8.), izdatih ili prenetih u zemlju otpreme i/ili zemlju porekla koje kupac može da traži za uvoz robe i, tamo gde je neophodno, za njen tranzit kroz drugu zemlju.

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je snosio prodavac prilikom pružanja pomoći.

Da obezbedi prodavcu, na njegov zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

 

 

CIP

 

 

CIP

CARRIAGE AND INSURANCE paid to

(... named place of destination)

PREVOZ I OSIGURANJE plaćeno do

(... naznačeno mesto odredišta)

CIP

CARRIAGE AND INSURANCE paid to

(... named place of destination)

PREVOZ I OSIGURANJE plaćeno do

(... naznačeno mesto odredišta)

"Carriage And Insurance paid to" znači da prodavac ima iste obaveze kao kod pariteta CPT, ali s tim da prodavac mora pribaviti osiguranje protiv kupčevog rizika od gubitka ili oštećenja robe za vreme prevoza. Prodavac ugovara osiguranje i plaća premiju osiguranja. Kupac treba da ima u vidu da se pod CIP paritetom od prodavca samo zahteva da dobije osiguranje sa minimalnim pokrićem. CIP paritet zahteva od prodavca da ocarini robu za izvoz.

Ovaj paritet se može koristiti za bilo koji način transporta uključujući i multimodalni.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu, ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa kupoprodajnim ugovorom i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom.

Da plati cenu kako je predviđeno kupoprodajnim ugovorom.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj rizik i trošak izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti koje su neophodne za izvoz robe.

Da pribavi na svoj rizik i o svom trošku bilo koju uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi carinske formalnosti za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

Da ugovori po uobičajenim uslovima na svoj sopstveni trošak prevoz robe do dogovorene tačke u naznačenom mestu odredišta, uobičajenom rutom i na uobičajeni način. Ukoliko tačka nije dogovorena ili utvrđena uzansom prodavac može odabrati tačku u naznačenom mestu odredišta koja mu najviše odgovara.

b) Ugovor o osiguranju

Da obezbedi na svoj trošak robno osiguranje kako je predviđeno ugovorom, tako da kupac ili bilo koje drugo lice koje ima interes za robu koja se može osigurati bude ovlašćen da potražuje direktno od osiguravača i da obezbedi kupcu polisu osiguranja ili drugi dokaz o osiguranju. Osiguranje će se ugovoriti sa kompanijom za osiguranje koja ima dobru reputaciju a u odsustvu izričitog ugovora koji je suprotan ovom biće u skladu sa minimalnim pokrićem Institute Cargo Clauses (Zavod londonskih osiguravatelja) ili bilo kojom sličnom zbirkom odredaba. Trajanje osiguranja biće u skladu sa B.5. i B.4. Kada to zahteva kupac, prodavac treba da obezbedi na trošak kupca osiguranje protiv ratnog rizika, štrajkova, pobuna i nemira ako je to moguće. Minimalno osiguranje obuhvatiće cenu koja je data u kupoprodajnom ugovoru plus 10% (tj. 110%) i iskazuje se u valuti koja je navedena u ugovoru.

nema obavezu

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da isporuči robu na staranje prevozniku ili, ukoliko postoji više prevoznika, prvom prevozniku, za transport u naznačeno mesto odredišta na dan ili u okviru ugovorenog perioda.

Da prihvati isporuku robe kada je ona isporučena u skladu sa A.4. i primi je od prevoznika u navedenom mestu odredišta.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbi B.5., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da, ukoliko propusti da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike od dogovorenog dana ili od isteka datuma u okviru ugovorenog perioda koji je utvrđen za otpremu, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbi B.6.

* plati sve troškove koji se odnose na robu dok se ne isporuči u skladu sa A.4. kao i vozarinu i ostale troškove koji proizilaze iz A.3., uključujući troškove utovara robe i sve troškove istovara robe u mestu istovara koji se naplaćuju u redovnoj linijskoj plovidbi kada se ugovara prevoz.

* Plati troškove carinskih formalnosti neophodnih za izvoz kao i sve carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju pri izvozu.

Da podložno odredbi A.3., plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4. i da ukoliko ovi troškovi i izdaci nisu uključeni u vozarinu ili ih snosi prodavac kada ugovara prevoz u skladu sa A.3.a), plati sve troškove i izdatke koji se odnose na robu sve dok ne stigne u ugovoreno mesto odredišta, kao i troškove istovara.

Da, ukoliko propusti da da obaveštenje u skladu sa B.7., plati dodatne troškove koji se odnose na robu od dogovorenog dana ili od isteka datuma perioda utvrđenog za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

Da plati sve carinske, poreske i druge dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koji se plaćaju za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.8. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje da se roba isporučuje u skladu sa A.4., kao i bilo koje drugo obaveštenje potrebno da omogući kupcu da preduzme mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme robu.

Da, kad god je ovlašćen da utvrdi vreme otpreme robe i/ili mesto odredišta pruža prodavcu potrebno obaveštenje u vezi s tim.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da obezbedi kupcu na svoj trošak uobičajeni transportni dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list, dokumenat o transportu unutrašnjim plovnim putevima, avionski tovarni list, železnički tovarni list, drumski tovarni list ili multimodalni transportni dokumenat).

Tamo gde se prodavac i kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji se pominje u prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka) porukom.

Da prihvati transportni dokumenat u skladu sa A.8. ukoliko je u saglasnosti sa ugovorom.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4.

Da obezbedi na svoj sopstveni trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za transport robe koji on organizuje. Pakovanje treba da se na odgovarajući način označi.

Da plati, ukoliko nije drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme osim ako je to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza.

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih pomenutih u A.8.), izdatih ili prenetih u zemlju otpreme i/ili zemlju porekla koje kupac može da traži za uvoz robe i, tamo gde je neophodno, za njen tranzit kroz drugu zemlju.

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je snosio prodavac prilikom pružanja pomoći s tim u vezi.

Da pribavi prodavcu, na njegov zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

 

 

CPT

 

CPT

CARRIAGE PAID TO

(... named place of destination)

PREVOZ PLAĆEN DO

(... naznačeno mesto odredišta)

CPT

CARRIAGE PAID TO

(... named place of destination)

PREVOZ PLAĆEN DO

(... naznačeno mesto odredišta)

"CARRIAGE PAID TO..." znači da prodavac plaća vozarinu za prevoz robe do naznačenog odredišta. Rizik od gubitka ili oštećenja robe, kao i bilo koji dodatni troškovi koji nastaju posle trenutka kada je roba isporučena prevozniku, prenose se sa prodavca na kupca kada je roba isporučena na staranje prevozniku.

Pod "prevoznikom" podrazumeva se bilo koje lice koje, u ugovoru o prevozu, preuzima da izvrši ili obezbeđuje izvršenje prevoza železnicom, drumom, morem, vazduhom, unutrašnjim plovnim putevima ili kombinacijom ovih načina prevoza.

Ukoliko se za prevoz u dogovoreno odredište koristi više prevoznika, rizik prelazi kada se roba isporuči prvom prevozniku.

CPT paritetom se zahteva da prodavac ocarini robu za izvoz.

Ovaj paritet se može koristiti za bilo koji način transporta uključujući i multimodalni transport.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku u skladu sa ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati.

Da plati cenu koja je predviđena, ugovorom o kupoprodaji.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i da sprovodi carinske formalnosti neophodne za izvoz robe.

Da obezbedi na svoj rizik i trošak uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i da obavi carinske formalnosti za uvoz robe i gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

Da ugovori prema uobičajenim odredbama na svoj sopstveni trošak, prevoz robe do dogovorene tačke u naznačenom mestu odredišta, uobičajenom rutom i na uobičajeni način. Ukoliko tačka nije dogovorena ili utvrđena uzansom prodavac može odabrati tačku u naznačenom mestu odredišta koja mu najviše odgovara.

b) Ugovor o osiguranju

nema obavezu

Nema obavezu

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da isporuči robu na staranje prevozniku ili, ukoliko postoji više prevoznika, prvom prevozniku, za transport u naznačeno mesto odredišta na dan ili u okviru ugovorenog perioda.

Da prihvati isporuku robe kada je isporučena u skladu sa A.4. i da je primi od prevoznika u naznačenom mestu odredišta.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbi B.5. snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da ukoliko propusti da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike za robu od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru perioda koji je utvrđen za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbi B.6.:

* plati sve troškove koji se odnose na robu dok se ona ne isporuči u skladu sa A.4., kao i vozarinu i ostale troškove koji proizilaze iz A.3.a), uključujući troškove utovara robe i sve troškove istovara robe u mestu odredišta koji se mogu uključiti u vozarinu ili ih snosi prodavac kad ugovara prevoz.

* plati troškove carinskih formalnosti neophodnih za izvoz kao i sve carinske, poreske ili druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza.

Da podložno odredbi A.3.a), plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4. i da, ukoliko ti troškovi i izdaci nisu uključeni u vozarinu ili ih snosi prodavac kada ugovara prevoz u skladu sa A.3.a), plati sve troškove i izdatke u odnosu na robu dok je u tranzitu sve dok ne stigne u ugovoreno mesto odredišta, kao i troškove istovara.

Da, ukoliko propusti da da obaveštenje u skladu sa B.7., plati dodatne troškove koji se odnose na robu od ugovorenog datuma ili isteka datuma utvrđenog perioda za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

Da plati sve carinske, poreske i druge izdatke kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koji se plaćaju pri uvozu robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju.

 

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu dovoljno obaveštenja da se roba isporučuje u skladu sa A.4. kao i bilo koje drugo obaveštenje potrebno da se omogući kupcu da preduzme mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme robu.

Da kad god je ovlašćen da utvrdi vreme za otpremu robe i/ili odredište, pruži prodavcu dovoljno obaveštenja o tome.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da obezbedi kupcu, na trošak prodavca, uobičajeni transportni dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list, dokumenat u transportu unutrašnjim plovnim putevima, avionski tovarni list, železnički tovarni list ili multimodalni transportni dokumenat).

Tamo gde su se prodavac i kupac dogovorili da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji je spomenut u prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka) porukom.

Da prihvati transportni dokumenat u skladu sa A.8. ukoliko je u saglasnosti sa ugovorom.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne radi isporuke robe u skladu sa A.4.

Da obezbedi na svoj sopstveni trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj ne predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje se zahteva za transport robe koji on organizuje. Pakovanje treba da bude obeleženo na odgovarajući način.

Da plati, ukoliko nije drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme osim ako je to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza.

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik o njegovom trošku svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih pomenutih u A.8.) izdatih ili prenetih u zemlju i/ili zemlju porekla koje kupac može da traži za uvoz robe i, gde je neophodno, za njen tranzit kroz drugu zemlju.

Da pruži kupcu, na zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je snosio prodavac prilikom pružanja pomoći s tim u vezi.

 

 

DAF

 

DAF

DELIVERED AT FRONTIER

(... named place)

ISPORUČENO NA GRANICI

(... naznačeno mesto)

DAF

DELIVERED AT FRONTIER

(... named place)

ISPORUČENO NA GRANICI

(... naznačeno mesto)

"Delivered At Frontier" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada stavi robu na raspolaganje, izvozno ocarinjena, u naznačenoj tački i mestu na granici, ali pre carinske linije susedne zemlje. Izraz "granica" može se koristiti za bilo koju granicu uključujući i granicu zemlje izvoza. Zbog toga je od velike važnosti da se precizno definiše granica koja je u pitanju na taj način što će se uvek naznačiti tačka ili mesto u paritetu. Ovaj paritet će se prvenstveno koristiti kada se roba prevozi železnicom ili drumom, ali se može koristiti i za bilo koji način transporta.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa ugovorom o kupoprodaji i bilo koji drugi dokaz koji se može zahtevati ugovorom.

Da plati cenu koja je predviđena ugovorom o kupoprodaji.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje ili drugi dokumenat koji je neophodan da bi se roba stavila na raspolaganje kupcu. Da obavi sve carinske formalnosti za izvoz robe u naznačenom mestu isporuke na granici i, gde je neophodno, za prethodni tranzit kroz drugu zemlju.

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti u naznačenoj tački isporuke na granici ili na drugom mestu za uvoz robe i, gde je neophodno, za njen transport.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

Da ugovori na svoj trošak prevoz robe uobičajenom rutom i na uobičajen način u naznačenu tačku u mestu isporuke na granici (uključujući, ako je neophodno, i njen tranzit kroz drugu zemlju).

Ukoliko tačka u naznačenom mestu isporuke na granici nije dogovorena ili utvrđena uzansom, prodavac može izabrati tačku u naznačenom mestu isporuke koja mu najviše odgovara.

b) Ugovor o osiguranju

nema obavezu

nema obavezu

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da stavi robu na raspolaganje kupcu u naznačenom mestu isporuke na granici na dan ili u okviru ugovorenog perioda.

Da preuzme isporuku robe čim mu ona bude stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbi B.5., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da snosi sve rizike od gubitka i oštećenja robe od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.

Da, ukoliko propusti da pruži obaveštenje u skladu sa B.7. snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru perioda koji je predviđen za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbi B.6.,

* plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4., kao i, pored troškova koji proizilaze iz A.3.a), troškove operacija istovara (uključujući naknadu za prevoz robe baržom kao i manipulativne troškove), ukoliko je neophodno ili uobičajeno da se roba istovari pri dolasku u naznačeno mesto isporuke na granici da bi se stavila na raspolaganje kupcu.

* plati troškove obavljanja carinskih formalnosti neophodnih za izvoz i sve carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju pre isporuke u skladu sa A.4.

Da plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.

Da, ukoliko propusti da preuzme isporuku robe kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4., ili da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve dodatne troškove koji su na taj način učinjeni, ali pod uslovom da roba odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

Da plati sve carinske, poreske i druge dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje se plaćaju prilikom uvoza robe i, gde je neophodno, za njen kasniji transport.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje da se roba otprema u naznačeno mesto na granici, kao i bilo koje drugo obaveštenje koje je potrebno da omogući kupcu da preduzme mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme robu.

Da, kad god je ovlašćen da utvrdi vreme u okviru ugovorenog perioda i/ili mesto preuzimanja isporuke, pruži prodavcu potrebna obaveštenja o tome.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da obezbedi kupcu, na trošak prodavca, uobičajeni dokumenat ili drugi dokaz o isporuci robe u naznačenom mestu na granici.

Da obezbedi kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak, kompletni transportni dokumenat koji se obično dobija u zemlji otpreme; obuhvata prema uobičajenim odredbama, transport robe od tačke otpreme u toj zemlji do mesta krajnjeg odredišta u zemlji uvoza koja je naznačena od strane kupca.

Ako se prodavac i kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji je spomenut u prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka) porukom.

Da prihvati transportni dokumenat i/ili drugi dokaz o isporuci u skladu sa A.8.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, ODRŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4.

Da obezbedi na svoj trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za isporuku robe na granici i za kasniji transport, u onoj meri u kojoj su okolnosti (npr. modaliteti, odredište) date na znanje prodavcu pre nego što je kupoprodajni ugovor zaključen. Pakovanje treba da bude obeleženo na odgovarajući način.

Da plati, ukoliko nije drugčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza.

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak, svaku pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih spomenutih u A.8.) izdatih ili prenesenih u zemlju otpreme i/ili porekla, koje kupac može zahtevati za uvoz robe i, gde je neophodno, za njen tranzit kroz drugu zemlju.

Da obezbedi kupcu, na zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka spomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je snosio prodavac prilikom pružanja pomoći s tim u vezi.

Da ukoliko je neophodno, obezbedi prodavcu na njegov zahtev i kupčev rizik i trošak odobrenje devizne kontrole, dozvole i druga dokumenta ili njihove overene prepise, ili adresu krajnjeg odredišta robe u zemlji uvoza u cilju dobijanja kompletnog transportnog dokumenta ili bilo kog drugog dokumenta spomenutog u A.8.

 

 

DDP

 

DDP

DELIVERED DUTY PAID

(... named place of destination)

ISPORUČENO, DAŽBINE PLAĆENE

(... naznačeno mesto odredišta)

DDP

DELIVERED DUTY PAID

(... named place of destination)

ISPORUČENO, DAŽBINE PLAĆENE

(... naznačeno mesto odredišta)

"Delivered Duty Paid" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada stavi robu na raspolaganje kupcu u naznačenom mestu u zemlji uvoza. Prodavac mora da snosi sve rizike i troškove uključujući carinske, poreske i druge dažbine za robu koja je uvozno ocarinjena.

Dok EXW paritet predstavlja minimalnu obavezu za prodavca, DDP paritet predstavlja maksimalnu obavezu.

Ovaj paritet ne bi trebalo koristiti ukoliko je prodavac onemogućen da direktno ili indirektno dobije uvoznu dozvolu.

Paritet DDU treba koristiti ukoliko ugovorne strane žele da kupac uvozno ocarini robu i plati dažbine.

Ukoliko ugovorne strane žele da isključe iz prodavčevih obaveza neke od troškova koji se plaćaju prilikom uvoza robe [(kao što je VAT (porez na dodatnu vrednost)], ovo treba javno naznačiti dodavanjem izraza: "Delivered Duty Paid, VAT unpaid... named port of destination" ("Isporučeno, dažbine plaćene, VAT nije plaćen... naznačeno mesto odredišta")].

Ovaj paritet se može koristiti bez obzira na način transporta.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom.

Da plati cenu koja je predviđena ugovorom o kupoprodaji.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju izvoznu i uvoznu dozvolu ili druga službena odobrenja i da obavi sve carinske formalnosti pri izvozu i uvozu robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju.

Da pribavi prodavcu, na njegov zahtev, rizik i trošak bilo koju uvoznu dozvolu i druga službena odobrenja koja su neophodna za uvoz robe.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

Da ugovori na svoj trošak prevoz robe uobičajenom rutom i na uobičajen način do dogovorene tačke u naznačenom mestu odredišta. Ukoliko tačka nije dogovorena ili utvrđena uzansom, prodavac može odabrati tačku u naznačenom mestu odredišta koja mu najviše odgovara.

b) Ugovor o osiguranju

nema obavezu

nema obavezu

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da stavi robu na raspolaganje kupcu u skladu sa A.3. na dan ili u okviru ugovorenog perioda.

Da preuzme isporuku robe čim mu se stavi na raspolaganje u skladu sa A.4.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno, odredbi B.5., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da snosi sve rizike od gubitka i oštećenja robe od trenutka kada je stavljena na njegovo raspolaganje u skladu sa A.4.

Da ukoliko propusti da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru perioda koji je utvrđen za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbi B.6.,

* pored troškova koji proizilaze iz A.3.a), plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

* plati troškove carinskih formalnosti kao i sve carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza i uvoza robe, osim ako je drugačije dogovoreno i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju pre isporuke u skladu sa A.4.

Da plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.

Da, ukoliko propusti da preuzme isporuku robe kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4., ili da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve dodatne troškove u vezi s tim, ali pod uslovom da roba odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje o otpremi robe, kao i bilo koje drugo obaveštenje potrebno da omogući kupcu da preduzme mere koje su  neophodne da bi mogao da preuzme robu.

Da, kad god je ovlašćen da utvrdi vreme u okviru ugovorenog perioda i/ili mesto preuzimanja isporuke, pruži prodavcu dovoljno obaveštenja o tome.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ ISPORUKE, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da obezbedi kupcu, na trošak prodavca, nalog za isporuku i/ili uobičajeni transportni dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list, dokumenat unutrašnjih plovnih puteva, avionski tovarni list, železnički tovarni list, drumski tovarni list ili multimodalni transportni dokumenat) koji kupac može tražiti da bi preuzeo robu.

Ukoliko se prodavac i kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenti spomenuti u prethodnom stavu mogu se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka) porukom.

Da prihvati odgovarajući nalog za isporuku ili transportni dokumenat u skladu sa A.8.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4.

Da obezbedi na svoj trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za isporuku robe. Pakovanje treba da bude obeleženo na odgovarajući način.

Da plati, ukoliko nije drugačije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza.

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da plati sve troškove i izdatke potrebne za dobijanje bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka, spomenutih u B.10., i da izvrši povraćaj onih koje je snosio kupac prilikom pružanja pomoći u vezi sa ovim.

Da pruži kupcu, na zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

Da pruži prodavcu, na njegov zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka izdatih ili prenetih u zemlju uvoza, koje prodavac može zahtevati za stavljanje robe na raspolaganje kupcu u skladu sa ovim pravilima.

 

 

DDU

 

DDU

DELIVERED DUTY UNPAID

(... named place of destination)

ISPORUČENO, DAŽBINE NISU PLAĆENE

(... naznačeno mesto odredišta)

DDU

DELIVERED DUTY UNPAID

(... named place of destination)

ISPORUČENO, DAŽBINE NISU PLAĆENE

(... naznačeno mesto odredišta)

"Delivered Duty Unpaid" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada stavi robu na raspolaganje kupcu u naznačenom mestu u zemlji uvoza. Prodavac mora da snosi sve rizike i troškove u vezi sa dopremanjem robe (osim carinskih, poreskih i drugih dažbina koje se plaćaju pri uvozu) kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti.

Kupac mora da plati bilo koje dodatne troškove i da snosi rizike prouzrokovane njegovim propuštanjem da na vreme uvozno ocarini robu.

Ukoliko se ugovorne strane slože da prodavac obavi carinske formalnosti i da snosi troškove i rizike koji iz toga proizilaze, to se mora jasno naznačiti dodavanjem odgovarajućeg izraza.

Ukoliko se ugovorne strane slože da u prodavčevu obavezu uključe neke troškove koji se plaćaju prilikom uvoza robe (kao što je VAT) (porez na dodatnu vrednost), ovo treba javno naznačiti dodavanjem izraza: "Delivered Duty unpaid, VAT paid... named port of destination" ("Isporučeno, dažbine nisu plaćene, VAT plaćen... naznačena luka odredišta").

Ovaj paritet se može koristiti bez obzira na način transporta.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom.

Da plati cenu kako je predviđeno ugovorom o kupoprodaji.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i da obavi sve carinske formalnosti pri izvozu robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju.

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju uvoznu dozvolu i drugo službeno odobrenje i da obavi sve carinske formalnosti koje su neophodne za uvoz robe.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

Da ugovori, na svoj trošak, prevoz robe uobičajenom rutom i na uobičajen način do naznačenog mesta odredišta. Ukoliko tačka nije dogovorena ili utvrđena uzansom, prodavac može odabrati tačku u naznačenom mestu odredišta koje mu najviše odgovara.

b) Ugovor o osiguranju

nema obavezu

nema obavezu

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da stavi robu na raspolaganje kupcu u skladu sa A.3. na dan ili u okviru ugovorenog perioda.

Da preuzme isporuku robe čim mu se stavi na raspolaganje u skladu sa A.4.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbi B.5., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da snosi sve rizike od gubitka i oštećenja robe od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.

Da ukoliko propusti da ispuni svoje obaveze u skladu sa B.2. snosi sve dodatne rizike od gubitka ili oštećenja robe i da ukoliko propusti da pruži obaveštenje u skladu sa B.7. snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru perioda koji je utvrđen za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbi B.6.,

* pored troškova koji proizilaze iz A.3.a), plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

* plati troškove carinskih formalnosti kao i sve carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza robe, i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju, pre isporuke, u skladu sa A.4.

Da plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u naznačenoj tački u skladu sa A.4.

Da, ukoliko propusti da ispuni svoje obaveze u skladu sa A.2. ili da preuzme isporuku robe kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa B.7., snosi sve dodatne troškove u vezi s tim ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

Da plati sve carinske, poreske i druge dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje se plaćaju pri uvozu robe.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje o otpremi robe, kao i bilo koje drugo obaveštenje potrebno da se omogući kupcu da preduzme mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme robu.

Da, kad god je ovlašćen da utvrdi vreme u okviru ugovorenog perioda i/ili mesto preuzimanja isporuke, pruži prodavcu dovoljno obaveštenja o tome.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da obezbedi kupcu, na trošak prodavca, nalog za isporuku i/ili uobičajeni transportni dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list, dokumenat unutrašnjih plovnih puteva, avionski tovarni list, železnički tovarni list, drumski tovarni list ili multimodalni transportni dokumenat) koji kupac može tražiti da bi preuzeo robu.

Ukoliko se prodavac i kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenti spomenuti u prethodnom stavu mogu se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka) porukom.

Da prihvati nalog za isporuku ili transportni dokumenat u skladu sa A.8.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenja, vaganje, brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4.

Da obezbedi na svoj trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za isporuku robe. Pakovanje treba da bude obeleženo na odgovarajući način.

Da plati, ukoliko, nije drugačije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza.

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da pruži kupcu, na njegov zahtev rizik i trošak svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka spomenutih u A.8., izdatih ili prenetih u zemlju otpreme i/ili porekla koje kupac može zahtevati prilikom uvoza robe. Da pruži kupcu, na zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je snosio prodavac prilikom pružanja pomoći s tim u vezi.

 

 

DEQ

 

DEQ

DELIVERED EX QUAY (DUTY PAID)

(... named port of destination)

ISPORUČENO NA OBALI (DAŽBINE PLAĆENE (... naznačena luka odredišta)

DEQ

DELIVERED EX QUAY (DUTY PAID)

(... named part of destination)

ISPORUČENO NA OBALI (DAŽBINE PLAĆENE (... naznačena luka odredišta)

"Delivered Ex Quay (duty paid)" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada stavi robu na raspolaganje kupcu na obali (gatu) u naznačenoj luci odredišta, uvozno ocarinjenu. Prodavac snosi sve rizike i troškove uključujući carinske, poreske i druge dažbine za isporuku robe.

Ovaj paritet ne treba koristiti ukoliko prodavac ne može direktno ili indirektno da dobije uvoznu dozvolu.

Ukoliko se ugovorne strane slože da kupac uvozno ocarini robu i da plati dažbine, izraz "duty unapaid" se koristi umesto izraza "duty paid".

Ukoliko se ugovorne strane slože da isključe iz prodavčeve obaveze neke od troškova koji se plaćaju prilikom uvoza robe (kao što je: VAT (porez na dodatnu vrednost), ovo treba javno naznačiti dodavanjem izraza: "Delivered Ex Quay, VAT unapaid"... named port of destination ("Isporučeno na obali, VAT nije plaćen" naznačena luka odredišta).

Ovaj paritet može se koristiti samo za pomorski transport ili transport unutrašnjim plovnim putevima.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom.

Da plati cenu kako je predviđeno ugovorom o kupoprodaji.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju izvoznu i uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti za izvoz i uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju.

Da pruži prodavcu, na njegov zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo koje uvozne dozvole i drugih službenih odobrenja neophodnih za uvoz robe.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

Da ugovori na svoj trošak prevoz robe uobičajenom rutom i na uobičajen način do gata u naznačenoj luci odredišta. Ukoliko tačka nije dogovorena ili utvrđena uzansom, prodavac može odabrati tačku u naznačenoj luci odredišta koja mu najviše odgovara.

b) Ugovor o osiguranju

nema obavezu

nema obavezu

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da stavi robu na raspolaganje kupcu na obali ili u dogovorenoj luci odredišta na dan ili u okviru ugovorenog perioda.

Da preuzme isporuku robe čim mu se stavi na raspolaganje u skladu sa A.4.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbi B.5., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da snosi sve rizike od gubitka i oštećenja robe od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.

Da, ukoliko propusti da pruži obaveštenje u skladu sa B.7. snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru perioda koji je utvrđen za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbi B.6.,

* pored troškova koji proizilaze iz A.3.a), plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

* plati troškove carinskih formalnosti kao i sve carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza i uvoza robe, ukoliko nije drugačije dogovoreno, i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju pre isporuke u skladu sa A.4.

Da plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.

Da ukoliko propusti da preuzme isporuku robe kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4., ili da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve dodatne troškove u vezi s tim, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje o procenjenom vremenu dolaska naznačenog broda u skladu sa A.4., kao i bilo koje drugo obaveštenje potrebno da omogući kupcu da preduzme mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme robu.

Da kad god je ovlašćen da utvrdi vreme u okviru ugovorenog perioda i/ili mesto preuzimanja isporuke, pruži prodavcu dovoljno obaveštenja o tome.

A.8. TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da obezbedi kupcu, na trošak prodavca, nalog za isporuku i/ili uobičajeni transportni dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list, dokumenat unutrašnjih plovnih puteva ili multimodalni transportni dokumenat) da bi mu omogućio da preuzme robu i da je ukloni sa gata.

Da prihvati nalog za isporuku ili transportni dokumenat u skladu sa A.8.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4.

Da obezbedi na svoj trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za isporuku robe. Pakovanje treba da bude obeleženo na odgovarajući način.

Da plati, ukoliko nije drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza.

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali pri dobijanju dokumenta ili ekvivalentnih elektronskih poruka spomenutih u B.10., i izvrši povraćaj onih koje je snosio kupac u vezi s tim.

Da pruži kupcu, na zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

Da pruži prodavcu, na njegov zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo kod dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka izdatih ili prenetih u zemlju uvoza, koje prodavac može zahtevati za stavljanje robe na raspolaganje kupcu, u skladu sa ovim pravilima.

 

 

DES

 

DES

DELIVERED EX SHIP

(... named port of destination)

ISPORUČENO NA BRODU

(... naznačena luka odredišta)

DES

DELIVERED EX SHIP

(... named port of destination)

ISPORUČENO NA BRODU

(... naznačena luka odredišta)

"Delivered Ex Ship" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada stavi robu na raspolaganje kupcu na palubi broda, uvozno neocarinjenu, u naznačenoj luci odredišta. Prodavac snosi sve rizike i troškove u dopremi robe u naznačenu luku odredišta.

Ovaj paritet se može koristiti samo za pomorski transport ili transport unutrašnjim plovnim putevima.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom.

Da plati cenu kako je predviđeno ugovorom o kupoprodaji.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i da obavi sve carinske formalnosti za izvoz robe i, gde je neophodno, za njen tranzit kroz drugu zemlju.

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti neophodne za uvoz robe.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

Da ugovori na svoj trošak prevoz robe uobičajenom rutom i na uobičajen način u naznačeno mesto u naznačenoj tački odredišta. Ukoliko tačka nije dogovorena ili utvrđena uzansom, prodavac može odabrati tačku u naznačenoj luci odredišta koja mu najviše odgovara.

b) Ugovor o osiguranju

nema obavezu

nema obavezu

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da stavi robu na raspolaganje kupcu na palubi broda u uobičajenoj tački za istovar u naznačenoj luci odredišta, uvozno neocarinjenu, na dan ili u okviru ugovorenog perioda, na takav način koji omogućava da se roba prenese sa broda opremom za istovar koja odgovara prirodi robe.

Da preuzme isporuku robe čim mu se stavi na raspolaganje u skladu sa A.4.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbi B.5., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da snosi sve rizike od gubitka i oštećenja robe od trenutka kada je stavljena na njegovo raspolaganje u skladu sa A.4.

Da, ukoliko propusti da pruži obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru perioda koji je utvrđen za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbi B.6.,

* pored troškova koji proizilaze iz A.3.a), plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

* plati troškove obavljanja carinskih formalnosti neophodnih za izvoz kao i sve carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju pre isporuke u skladu sa A.4.

Da plati sve troškove koji se odnose na robu, uključujući istovar, od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.

Da, ukoliko propusti da preuzme isporuku robe kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4., ili da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve dodatne troškove u vezi s tim, ali pod uslovom da roba odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

Da plati sve carinske, poreske i druge dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje se plaćaju prilikom uvoza.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje o procenjenom vremenu prispeća naznačenog broda u skladu sa A.4., kao i bilo koje drugo obaveštenje koje je potrebno da se kupcu omogući da preduzme mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme robu.

Da kad god je ovlašćen da utvrdi vreme u okviru ugovorenog perioda i/ili mesto preuzimanja isporuke, pruži prodavcu dovoljno obaveštenja o tome.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da obezbedi kupcu, na trošak prodavca, nalog za isporuku i/ili uobičajeni transportni dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list, dokumenat unutrašnjih plovnih puteva ili multimodalni transportni dokumenat) da bi omogućio kupcu da preuzme isporuku robe.

Ako se prodavac i kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji je spomenut u prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka) porukom.

Da prihvati nalog za isporuku ili transportni dokumenat u skladu sa A.8.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4.

Da obezbedi na svoj trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za isporuku robe. Pakovanje treba da bude obeleženo na odgovarajući način.

Da plati, ukoliko nije drugčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza.

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak svaku pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih spomenutih u A.8.) izdatih ili prenetih u zemlju otpreme i/ili porekla, koja kupac može zahtevati za uvoz robe.

Da obezbedi kupcu, na zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka spomenutih u A.10. i izvrši povraćaj onih koje je snosio prodavac prilikom pružanja pomoći s tim u vezi.

 

 

EXW

 

EXW

EXW

EX WORKS (... named place)

EX WORKS (... named place)

FRANKO FABRIKA (... naznačeno mesto)

FRANKO FABRIKA (... naznačeno mesto)

"Ex Works" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada robu stavi na raspolaganje u svojim prostorijama (npr. radionici, fabrici, skladištu i sl.) kupcu. Prodavac nije odgovoran za utovar robe na vozilo koje obezbeđuje kupac ili za carinjenje robe za izvoz, ukoliko nije drugačije dogovoreno. Kupac snosi sve troškove i rizike koji uključuje preuzimanje robe iz prodavčevih prostorija do željenog odredišta. Prema tome ovaj paritet predstavlja minimalnu obavezu za prodavca.

 

Ovaj paritet ne treba koristiti kada kupac nije u stanju da direktno ili indirektno obavi izvozne formalnosti. U takvim okolnostima treba koristiti FCA paritet.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom.

Da plati cenu kao što je predviđeno ugovorom o kupoprodaji.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pruži kupcu na njegov rizik i trošak svaku pomoć u dobijanju bilo koje izvozne dozvole ili drugog službenog odobrenja za izvoz robe.

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju izvoznu i uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti za izvoz i uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

nema obavezu

b) Ugovor o osiguranju

nema obavezu

Nema obavezu

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da stavi robu na raspolaganje kupcu u naznačenom mestu isporuke na dan ili u okviru ugovorenog perioda ili ukoliko takvo mesto nije ugovoreno u uobičajenom mestu i u uobičajeno vreme za isporuku takve robe.

Da preuzme isporuku robe čim mu se stavi na raspolaganje u skladu sa A.4.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbama B.5. snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je stavljena na raspolaganje kupcu u skladu sa A.4.

Da snosi sve rizike od gubitka i oštećenja robe od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.

Ukoliko propusti da pruži obaveštenje u skladu sa B.7. snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru ugovorenog perioda za preuzimanje robe ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbama B.6. plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka kada je stavljena na raspolaganje kupcu u skladu sa A.4.

Da plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.

Da plati sve dodatne troškove koji su nastali bilo propuštanjem bilo preuzimanjem isporuke robe kada mu je stavljena na raspolaganje, bilo propuštanjem davanja odgovarajućeg obaveštenja u skladu sa B.7. pod uslovom da roba odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

Da plati sve carinske, poreske i ostale dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje se plaćaju pri izvozu i uvozu robe i gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju.

Da refundira sve troškove i dažbine koje je snosio prodavac pružajući pomoć u skladu sa A.2.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje kada i gde će mu roba biti stavljena na raspolaganje.

Da, kad god je ovlašćen da odredi vreme u okviru dogovorenog perioda i/ili mesto preuzimanja isporuke, pruži prodavcu potrebno obaveštenje o tome.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Nema obavezu

Da obezbedi prodavcu odgovarajući dokaz o preuzimanju isporuke.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove ovih kontrolnih operacija (kao što su> kontrola kvaliteta, merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne za stavljanje robe na raspolaganje kupcu.

Da obezbedi na svoj trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za transport robe u onoj meri u kojoj su okolnosti koje se odnose na transport (vrsta, odredište) date na znanje prodavcu pre zaključenja kupoprodajnog ugovora. Pakovanje se označava na odgovarajući način.

Da plati, ukoliko nije drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme (uključi pregled koji je u nadležnosti vlasti zemlje izvoza).

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka koje su izdate ili prenete u zemlju otpreme i/ili porekla koje kupac može da traži za izvoz i/ili uvoz robe i, gde, je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju. Da pruži kupcu, po zahtevu, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je imao prodavac prilikom pružanja pomoći u vezi sa tim.

 

 

FAS

 

FAS

FREE ALONGSIDE SHIP

(... named port of shipment)

FRANKO UZ BOK BRODA

(... naznačena luka otpreme)

FAS

FREE ALONGSIDE SHIP

(... named port of shipment)

FRANKO UZ BOK BRODA

(... naznačena luka otpreme)

"Free Alongside Ship" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada se roba stavi uz bok broda na keju ili u maonu u naznačenoj luci otpreme. To znači da kupac mora da snosi sve troškove i rizike od gubitka ili oštećenja robe od tog trenutka.

FAS paritet zahteva da kupac ocarini robu  za izvoz. Ovaj paritet ne bi trebalo koristiti kada kupac ne može, direktno ili indirektno, da obavi izvozne carinske formalnosti.

Ovaj paritet može se koristiti samo kod pomorskog transporta i transporta unutrašnjim plovnim putevima.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom.

Da plati cenu koja je predviđena ugovorom o kupoprodaji.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje koje je neophodno za izvoz robe.

Da pribavi na svoj rizik i trošak izvoznu ili uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti za izvoz i uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

nema obavezu

b) Ugovor o osiguranju

nema obavezu

Da ugovori na svoj trošak prevoz robe od naznačene luke otpreme.

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da isporuči robu uz bok naznačenog broda na utovarnom mestu koje je naznačeno od strane kupca u naznačenoj luci otpreme na dan ili u okviru ugovorenog perioda i na način koji je uobičajen u luci.

Da preuzme isporuku robe u skladu sa A.4.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbi B.5., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da snosi sve rizike od gubitka i oštećenja robe od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da ukoliko propusti da ispuni obaveze u skladu sa B.2. snosi sve dodatne rizike od gubitka i oštećenja robe koji su nastali na taj način i da ukoliko propusti da dostavi obaveštenje u skladu sa B.7. ili ukoliko brod koga je naznačio ne stigne na vreme, ili bude onemogućen da preuzme robu ili bude zatvoren za teret pre ugovorenog vremena, snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru ugovorenog perioda za isporuku ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbi B.6., plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da plati sve dodatne troškove koji su nastali, bilo zato što brod koga je on naznačio, nije stigao na vreme ili neće moći da preuzme robu ili će biti zatvoren za teret pre ugovorenog datuma bilo zato što je kupac propustio da ispuni svoju obavezu u skladu sa B.2. ili da da odgovarajuće obaveštenje u skladu sa B.7., pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

Da plati sve carinske, poreske i ostale dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje se plaćaju pri izvozu i uvozu robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju. Da plati sve troškove i izdatke koje snosi prodavac u pružanju pomoći u skladu sa A.2.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje da se roba isporučuje uz bok naznačenog broda.

Da da prodavcu potrebno obaveštenje o nazivu broda, mestu utovara i zahtevano vreme isporuke.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da obezbedi kupcu, na trošak prodavca, uobičajeni dokumenat kao dokaz o isporuci u skladu sa A.4.

Da, ukoliko dokument koji se odnosi na prethodni stav nije transportni dokument, pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak svu pomoć u dobijanju transportnog dokumenta (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list, dokument za prevoz unutrašnjim plovnim putevima).

Kada se prodavac i kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokument koji se navodi u prethodnom stavu, može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka) porukom.

Da prihvati dokaz o isporuci u skladu sa A.8.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su: kontrola kvaliteta, merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne za stavljanje robe na raspolaganje kupcu.

Da obezbedi na svoj trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za transport robe u onoj meri u kojoj su okolnosti koje se odnose na transport (vrsta, odredište) date na znanje prodavcu pre zaključenja kupoprodajnog ugovora. Pakovanje se označava na odgovarajući način.

Da plati, ukoliko nije drugačije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme (uključujući pregled koji zahtevaju vlasti zemlje izvoza).

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka (osim spomenutih u A.8.) koje su izdate ili prenete u zemlju otpreme i/ili porekla, a koje kupac može da traži za izvoz i/ili uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju. Da pruži kupcu, po zahtevu, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je snosio prodavac prilikom pružanja pomoći u vezi s tim.

 

 

FCA

 

FCA

FREE CARRIER (... named place)

FRANKO PREVOZNIK (... naznačeno mesto)

FCA

FREE CARRIER (... named place)

FRANKO PREVOZNIK (... naznačeno mesto)

"Free Carrier" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada preda robu, ocarinjenu za izvoz, na staranje prevozniku, koga određuje kupac, u naznačenom mestu. Ako od strane kupca nije utvrđena tačna lokacija, prodavac može odabrati u okviru dogovorenog mesta tačku gde će prevoznik preuzeti robu. Kada se u skladu sa trgovačkom praksom zahteva pomoć prodavca u sklapanju ugovora sa prevoznikom (kao i železničkom ili avio transportu) prodavac može to učiniti na rizik i trošak kupca.

Ovaj paritet može se koristiti u svim vrstama transporta uključujući i multimodalni transport.

"Prevoznik" podrazumeva bilo koje lice koje je, ili u čije ime je sačinjen ugovor o prevozu železnicom, drumom, vazdušnim ili vodenim putevima ili kombinacijom ovih vrsta prevoza. Ukoliko kupac instruira prodavca da isporuči robu nekom licu npr. špediteru koji nije "prevoznik" smatra se da je prodavac ispunio svoju obavezu da isporuči robu kada je ona predata tom licu.

Pod "transportnim terminalom" podrazumeva se železnički terminal, teretna stanica, kontejnerski terminal ili stovarište, višenamenski teretni terminal ili bilo koja slična prijemna tačka.

"Kontejner" uključuje bilo koju opremu koja se koristi za objedinjavanje tereta npr. svi tipovi kontejnera i/ili prostora, bez obzira da li su prihvatljiva po ISO standardu ili ne, prikolice, promenljiva tela, ro-ro oprema, igloi i koriste se za sve vrste transporta.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom.

Da plati cenu koja je predviđena ugovorom o kupoprodaji.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj sopstveni rizik i trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti neophodne za izvoz robe.

Da pribavi na svoj rizik i trošak uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

Nema obavezu, međutim, ako kupac zahteva ili ako je to trgovačka praksa, a kupac nije dao instrukcije u pravo vreme o suprotnom, prodavac može ugovoriti prevoz po uobičajenim uslovima na trošak i rizik kupca. Prodavac može odbiti da ugovori prevoz ako to učini hitno će obavestiti kupca.

b) Ugovor o osiguranju

Nema obavezu.

Da ugovori na svoj trošak, prevoz robe do naznačenog mesta, osim u slučaju koji je predviđen u A.3.a).

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da isporuči robu na staranje prevozniku ili drugom licu (npr. špediteru) koga određuje kupac, ili ga bira prodavac u skladu sa A.3.a) u naznačenom mestu ili tački (npr. transportni terminal ili druga prijemna tačka) na dan ili u okviru ugovorenog perioda za isporuku i na način ugovoren ili uobičajen za takvu tačku. Ukoliko nije ugovorena posebna tačka ili ukoliko postoji više pogodnih tačaka, prodavac može izabrati tačku u okviru mesta isporuke koja mu najviše odgovara. Ukoliko kupac propusti da dostavi precizne instrukcije, prodavac može isporučiti robu prevozniku kako to zahteva vrsta transporta kao i količina i/ili priroda robe.

Isporuka prevozniku je izvršena:

I – U slučaju železničkog transporta, kada roba čini vagonski teret (ili kontejnerski teret koji se prevozi železnicom) prodavac mora utovariti vagon ili kontejner na odgovarajući način. Isporuka je izvršena kada utovareni vagon ili kontejner preda železnici ili drugom licu koje rade u njeno ime. Kada roba ne predstavlja vagonski ili kontejnerski teret, isporuka je izvršena kada prodavac preda robu na železničku prijemnu tačku ili je utovari na prevozno sredstvo koje je obezbedila železnica.

II – U slučaju drumskog transporta kada se obavlja utovar u prostorijama prodavca, isporuka je izvršena kada se roba utovari na vozilo koje je obezbedio kupac. Kada se roba isporučuje u prostorijama prevoznika, isporuka je izvršena kada je roba predata drumskom prevozniku ili drugom licu koje radi u njegovo ime.

III – U slučaju prevoza unutrašnjim plovnim putevima kada se utovar obavlja u prostorijama prodavca, isporuka je izvršena kada se roba utovari i na prevozno sredstvo koje je obezbedio kupac. Kada se roba isporučuje u prostorijama prevoznika, isporuka je izvršena kada je ona predata prevozniku ili drugom licu koje radi u njegovo ime.

IV – U slučaju pomorskog transporta kada roba čini puni kontejnerski teret (FCL), isporuka je izvršena kada je utovareni kontejner predat na prevoz pomorskom prevozniku. Kada je kontejner prevezen operatoru transportnog terminala koji radi u ime prevoznika, smatraće se da je roba predata kada je kontejner ušao u prostorije terminala. Kada je roba manja od kontejnerskog tereta (LCL), ili kada se ne prevozi kontejnerom, prodavac mora da je preveze do transportnog terminala. Isporuka je izvršena kada je roba predata pomorskom prevozniku ili drugom licu koje radi u njegovo ime.

V – U slučaju avionskog transporta, isporuka je izvršena kada je roba predata avio prevozniku ili drugom licu koje radi u njegovo ime.

VI – U slučaju nenaznačenog transporta, isporuka je izvršena kada je roba predata prevozniku ili drugom licu koje radi u njegovo ime.

VII – U slučaju multimodalnog transporta, isporuka je izvršena kada je roba predata kao što je navedeno u (I VI), zavisno od slučaja.

Da preuzme isporuku robe u skladu sa A.4.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbi B.5., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da snosi sve rizike od gubitka i oštećenja robe od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da ukoliko propusti da pruži obaveštenje u skladu sa B.7., ili ukoliko prevoznik koga odredi kupac propusti da preuzme robu, snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru ugovorenog perioda za isporuku ili pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbi B.6.,

* plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka kada je isporučena prevozniku u skladu sa A.4.

* plati sve troškove carinskih formalnosti koje su neophodni za izvoz kao i sve carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza.

Da plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4.

Da plati sve dodatne troškove koji su nastali, ili zato što je propustio da odredi prevoznika, ili ukoliko prevoznik koga je imenovao kupac propusti da preuzme robu u dogovoreno vreme ili ukoliko propusti da da odgovarajuće obaveštenje u skladu sa B.7. pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

Da plati sve carinske, poreske i ostale dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje se plaćaju pri uvozu robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje da je roba isporučena prevozniku. Ukoliko prevoznik propusti da stavi robu pod svoje starateljstvo u dogovoreno vreme prodavac je dužan da o tome obavesti kupca.

Da da prodavcu obaveštenje o nazivu prevoznika i, gde je neophodno, da naznači vrstu transporta, kao i datum ili period za isporuku robe i eventualno tačku u okviru mesta gde će roba biti isporučena prevozniku.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da obezbedi kupcu, na trošak prodavca, ukoliko je uobičajeno, uobičajeni dokumenat kao dokaz o isporuci u skladu sa A.4.

Da, ukoliko dokumenat koji se odnosi na prethodni stav nije transportni dokumenat, pruža kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak svu pomoć u dobijanju transportnog dokumenta za ugovor o prevozu (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list, dokumenat za prevoz unutrašnjim plovnim putevima, avionski tovarni list, železnički tovarni list, drumski tovarni list ili dokumenat za multimodalni transport).

Kada se prodavac i kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji se navodi u prethodnom stavu, može se zameniti ekvivalentom EDI (elektronska razmena podataka) porukom.

Da prihvati dokaz o isporuci u skladu sa A.8.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su> kontrola kvaliteta, merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4.

Da obezbedi na svoj trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za transport robe u onoj meri u kojoj su okolnosti koje se odnose na transport (vrsta, odredište) date na znanje prodavcu pre zaključenja kupoprodajnog ugovora. Pakovanje se označava na odgovarajući način.

Da plati, ukoliko nije drugačije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza.

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka (osim spomenutih u A.8.) koje su izdate ili prenete u zemlju isporuke i/ili porekla, a koje kupac može da traži za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju. Da obezbedi kupcu, po zahtevu, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je snosio prodavac prilikom pružanja pomoći u vezi s tim i za ugovaranje prevoza u skladu sa A.3.a).

Da pruži prodavcu odgovarajuće instrukcije, kad god se od prodavca traži pomoć u ugovaranju prevoza u skladu sa A.3.a).

 

 

FOB

 

 

FOB

FREE ON BOARD

(... named port of shipment)

FRANKO NA PALUBI BRODA

(... naznačena luka otpreme)

FOB

FREE ON BOARD

(... named port of shipment)

FRANKO NA PALUBI BRODA

(... naznačena luka otpreme)

"Free on board" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada roba pređe preko ograde broda u naznačenoj luci otpreme. To znači da kupac mora da snosi sve troškove i rizike od gubitka ili oštećenja robe od te tačke.

FOB paritet zahteva da prodavac ocarini robu za izvoz.

Ovaj paritet može se koristiti samo kod pomorskog transporta i transporta unutrašnjim plovnim putevima. U slučaju rollon/roll-off ili kontejnerskog transporta pogodnija je upotreba FCA pariteta.

A PRODAVAC JE DUŽAN

B KUPAC JE DUŽAN

A.1. OBEZBEĐIVANJE ROBE U SKLADU SA UGOVOROM

B.1. PLAĆANJE CENE

Da obezbedi robu i trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom.

Da plati cenu koja je predviđena ugovorom o kupoprodaji.

A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I FORMALNOSTI

Da pribavi na svoj rizik i trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti neophodne za izvoz robe.

Da pribavi na svoj rizik i trošak uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske formalnosti za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju.

A.3. UGOVOR O PREVOZU I OSIGURANJU

B.3. UGOVOR O PREVOZU

a) Ugovor o prevozu

nema obavezu

b) Ugovor o osiguranju

nema obavezu

Da ugovori na svoj sopstveni trošak prevoz robe od naznačene luke otpreme.

A.4. ISPORUKA

B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE

Da isporuči robu na palubi broda koji je naznačen od strane kupca u naznačenoj luci otpreme na dan ili u okviru ugovorenog perioda i na način koji je uobičajen u luci.

Da preuzme isporuku robe u skladu sa A.4.

A.5. PRENOS RIZIKA

B.5. PRENOS RIZIKA

Da podložno odredbi B.5., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka dok ne pređe ogradu broda u naznačenoj luci otpreme.

Da snosi sve rizike od gubitka i oštećenja robe od trenutka kada je prešla ogradu broda u naznačenoj luci otpreme.

Da ukoliko propusti da pruži obaveštenje u skladu sa B.7. ili ukoliko brod koga je naznačio ne stigne na vreme, ili neće moći da preuzme robu, ili bude zatvoren za teret pre ugovorenog vremena, snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru ugovorenog perioda za isporuku ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

A.6. PODELA TROŠKOVA

B.6. PODELA TROŠKOVA

Da podložno odredbi B.6.,

* plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka kada ne pređe ogradu broda u naznačenoj luci otpreme.

* plati sve troškove carinskih formalnosti koji su neophodni za izvoz kao i sve carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza.

Da plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada je prešla ogradu broda u naznačenoj luci otpreme.

Da plati sve dodatne troškove koji su nastali bilo zato što brod koga je on naznačio nije stigao na vreme ili neće moći da preuzme robu ili će biti zatvoren za teret pre ugovorenog datuma, bilo zato što je propustio da da odgovarajuće obaveštenje u skladu sa B.7. pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba.

Da plati sve carinske, poreske i ostale dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje se plaćaju pri uvozu robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju.

A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU

B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU

Da pruži kupcu potrebno obaveštenje da se roba isporučuje na palubi broda.

Da da prodavcu potrebno obaveštenje o nazivu broda, mestu utovara i zahtevanom vremenu isporuke.

A.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

B.8. DOKAZ O ISPORUCI, TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA

Da obezbedi kupcu, na trošak prodavca, uobičajeni dokumenat kao dokaz o isporuci u skladu sa A.4.

Da ukoliko dokumenat koji se odnosi na prethodni stav nije transportni dokumenat, pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik, i trošak svu pomoć u dobijanju transportnog dokumenta za ugovor o prevozu (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list, dokumenat za prevoz unutrašnjim plovnim putevima ili dokumenat za multimodalni transport). Kada se prodavac i kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji se navodi u prethodnom stavu, može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka) porukom.

Da prihvati dokaz o isporuci u skladu sa A.8.

A.9. KONTROLA, PAKOVANJE, OBELEŽAVANJE

B.9. PREGLED ROBE

Da plati troškove onih kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje, brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4.

Da obezbedi na svoj trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za transport robe u onoj meri u kojoj su okolnosti koje se odnose na transport (vrsta, odredište) date na znanje prodavcu pre zaključenja kupoprodajnog ugovora. Pakovanje se označava na odgovarajući način.

Da plati, ukoliko nije drugačije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza.

A.10. OSTALE OBAVEZE

B.10. OSTALE OBAVEZE

Da pruži kupcu, na njegov zahtev, rizik i trošak svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka (osim spomenutih u A.8.) koje su izdate ili prenete u zemlju otpreme i/ili porekla, a koje kupac može da traži za izvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju. Da pruži kupcu, po zahtevu, neophodne informacije za dobijanje osiguranja.

Da plati sve troškove i izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je snosio prodavac prilikom pružanja pomoći u vezi s tim.