CFR CIF CIP CPT DAF DDP DDU DEQ DES EXW FAS FCA FOB
|
CFR COST
AND FREIGHT (... named port of
destination) TROŠKOVI
I VOZARINA (... naznačena luka
odredišta) |
CFR COST
AND FREIGHT (... named port of
destination) TROŠKOVI
I VOZARINA (... naznačena luka
odredišta) |
|
"Cost and
Freight" znači da prodavac mora da plati troškove i vozarinu koji
su neophodni da bi se roba dopremila do luke odredišta ali rizik od gubitka
ili oštećenja robe, kao i drugi dodatni troškovi koji nastanu posle
trenutka kada je roba isporučena na palubi broda, prenose se na kupca,
kada roba pređe brodsku ogradu u luci otpreme. CFR paritet zahteva od
prodavca da ocarini robu za izvoz. Ovaj paritet se može
koristiti samo za pomorski transport i za transport unutrašnjim plovnim
putevima. U slučaju
roll-on/roll-off ili kontejnerskog transporta pogodnija je upotreba CPT
pariteta. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i trgovačku
fakturu, ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa kupoprodajnim
ugovorom i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom. |
Da plati cenu kako je
predviđeno kupoprodajnim ugovorom. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj rizik i
trošak izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske
formalnosti koje su neophodne za izvoz robe. |
Da pribavi na svoj rizik i
o svom trošku bilo koju uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi
carinske formalnosti za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu
zemlju. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu Da ugovori po
uobičajenim uslovima na svoj sopstveni trošak prevoz robe do
naznačene luke odredišta, uobičajenom rutom na pomorskom brodu
(brodom na unutrašnjim plovnim putevima, u zavisnosti od slučaja) onog
tipa koji se normalno upotrebljava za transport robe ugovorenog opisa. b)
Ugovor o osiguranju nema obavezu |
Nije obavezan |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da isporuči robu na
palubi broda u luci otpreme na dan ili u okviru ugovorenog perioda. |
Da prihvati isporuku robe
kada je ona isporučena u skladu sa A.4. i primi je od prevoznika u
navedenoj luci odredišta. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbi B.5.,
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka prelaska
preko ograde broda u luci otpreme. |
Da snosi sve rizike od
gubitka ili oštećenja robe od trenutka kada je prešla brodsku ogradu u
luci otpreme. Da ukoliko propusti da da
obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja
robe od dogovorenog dana ili od isteka datuma u okviru ugovorenog perioda
koji je utvrđen za otpremu, pod uslovom da roba u potpunosti odgovara
ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao
ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredi B.6. * plati sve troškove koji
se odnose na robu dok se ne isporuči u skladu sa A.4. kao i vozarinu i ostale
troškove koji proizilaze iz A.3.a), uključujući troškove utovara
robe na palubi broda i bilo koje izdatke za istovar u luci istovara koji se
naplaćuju u redovnoj linijskoj plovidbi kada se ugovara prevoz. * plati troškove carinskih
formalnosti neophodnih za izvoz kao i carinske, poreske i druge dažbine koje
se plaćaju pri izvozu. |
Da podložno odredbi A.3.,
plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada je isporučena
u skladu sa A.4., i ukoliko ovi troškovi i izdaci nisu naplaćeni kada se
ugovara prevoz, plati sve troškove i izdatke koji se odnose na robu dok je u
tranzitu do njenog prispeća u luku odredišta, kao i troškove istovara
uključujući troškove za prevoz robe baržom i za uskladištenje. Da ukoliko propusti da da
obaveštenje u skladu sa B.7., plati dodatne troškove za robu u vezi s tim, od
dogovorenog dana ili od isteka datuma perioda utvrđenog za isporuku, ali
pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena
ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. Da plati sve carinske,
poreske i druge dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koji
se plaćaju za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu
zemlju. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje da se roba isporučuje na palubi broda kao i bilo koje drugo
obaveštenje potrebno da omogući kupcu da preduzme mere koje su neophodne
da bi mogao da preuzme robu. |
Da, kad god je
ovlašćen da utvrdi vreme otpreme robe i/ili luku odredišta, pruži prodavcu
potrebno obaveštenje u vezi s tim. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da, ukoliko nije
drukčije dogovoreno, na svoj sopstveni trošak, obezbedi kupcu, bez
kašnjenja, uobičajeni transportni dokumenat za ugovorenu luku odredišta. Ovaj dokumenat (npr.
prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list ili dokumenat u
transportu unutrašnjim plovnim putevima) mora da obuhvati ugovorenu robu, da
bude datiran u okviru dogovorenog perioda za otpremu, da omogući kupcu
da potražuje robu od prevoznika u odredištu i ukoliko nije drugčije
dogovoreno, da omogući kupcu da proda robu u tranzitu prenosom dokumenta
na narednog kupca (prenosivi konosman) ili dostavljanjem obaveštenja
prevoziocu. Kada se ovakav transportni
dokumenat izdaje u nekoliko originalnih primeraka, kupcu se mora prezentovati
ceo komplet originala. Ukoliko transportni dokumenat sadrži pozivanje na
ugovor o zakupu broda, prodavac takođe mora da obezbedi primerak ovog
dokumenta. Tamo gde se prodavac i
kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji se pominje
u prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena
podataka) porukom. |
Da prihvati transportni
dokumenat u skladu sa A.8. ukoliko je u saglasnosti sa ugovorom. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4. Da obezbedi na svoj trošak
pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj
predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za
transport robe koji on organizuje. Pakovanje treba da se na odgovarajući
način označi. |
Da plati, ukoliko nije
drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme, osim ako je to
u nadležnosti vlasti zemlje izvoza. |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da pruži kupcu, na njegov
zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili
ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih pomenutih u A.8.), izdatih ili
prenetih u zemlju otpreme i/ili zemlju porekla koje kupac može da traži za
uvoz robe i, tamo gde neophodno, za njen tranzit kroz drugu zemlju. Da pruži
kupcu, na zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
Da plati sve troškove i
izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih
elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je
snosio prodavac prilikom pružanja pomoći u vezi s tim. |
|
CIF COST,
INSURANCE AND FREIGHT (... named port of
destination) TROŠKOVI,
OSIGURANJE I VOZARINA (... naznačena luka
odredišta) |
CIF COST,
INSURANCE AND FREIGHT (... named port of
destination) TROŠKOVI,
OSIGURANJE I VOZARINA (... naznačena luka
odredišta) |
|
"Cost, Insurance and
Freight" znači da prodavac ima iste obaveze kao kod pariteta CFR,
ali s dodatkom da mora pribaviti pomorsko osiguranje protiv kupčevog
rizika od gubitka ili oštećenja robe za vreme prevoza. Prodavac ugovara
osiguranje i plaća premiju osiguranja. Kupac treba da ima u vidu da se
pod CIF paritetom od prodavca samo zahteva da dobije osiguranje sa minimalnim
pokrićem. CIF paritet zahteva od prodavca da ocarini robu za izvoz. Ovaj paritet se može
koristiti samo za pomorski transport i za transport unutrašnjim plovnim
putevima. U slučaju
roll-on/roll-off ili kontejnerskog transporta pogodnija je upotreba CIP
pariteta. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu, ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu
sa kupoprodajnim ugovorom i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati
ugovorom. |
Da plati cenu kako je
predviđeno kupoprodajnim ugovorom. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj rizik i
trošak izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske
formalnosti koje su neophodne za izvoz robe. |
Da pribavi na svoj rizik i
o svom trošku bilo koju uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi
carinske formalnosti za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu
zemlju. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu Da ugovori po uobičajenim
uslovima na svoj sopstveni trošak prevoz robe do naznačene luke
odredišta, uobičajenom rutom na pomorskom brodu (brodom na unutrašnjim
plovnim putevima, u zavisnosti od slučaja) onog tipa koji se normalno
upotrebljava za transport robe ugovorenog opisa. b)
Ugovor o osiguranju Da obezbedi na svoj trošak
robno osiguranje kako je predviđeno ugovorom, tako da kupac ili bilo
koje drugo lice koje ima interes za robu koja se može osigurati bude
ovlašćen da potražuje direktno od osiguravača i da obezbedi kupcu
polisu osiguranja ili drugi dokaz o osiguranju. Osiguranje će se
ugovoriti sa kompanijom za osiguranje koja ima dobru reputaciju a u odsustvu
izričitog ugovora koji je suprotan ovome biće u skladu sa
minimalnim pokrićem Instituta Cargo Clauses (Zavod londonskih
osiguravatelja) ili bilo kojom sličnom zbirkom odredaba. Trajanje
osiguranja biće u skladu sa B.5. i B.4. Kada to zahteva kupac, prodavac
treba da obezbedi na trošak kupca osiguranje protiv ratnog rizika, štrajkova,
pobuna i nemira ako je to moguće. Minimalno osiguranje obuhvatiće
cenu koja je data na kupoprodajnom ugovoru plus 10% (tj. 110%) i iskazuje se
u valuti koja je navedena u ugovoru. |
nema obavezu |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da isporuči robu na
palubi broda u luci otpreme na dan ili u okviru ugovorenog perioda. |
Da prihvati isporuku robe
kada je ona isporučena u skladu sa A.4. i primi je od prevoznika u
navedenoj luci odredišta. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbi B.5.,
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka prelaska
preko ograde broda u luci otpreme. |
Da snosi sve rizike od
gubitka ili oštećenja robe od trenutka kada je prešla brodsku ogradu u
luci otpreme. Da ukoliko kupac propusti
da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike od gubitka ili
oštećenja robe od dogovorenog dana ili od isteka datuma u okviru
ugovorenog perioda koji je utvrđen za otpremu pod uslovom da roba u
potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način
identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbi B.6. * plati sve troškove koji
se odnose na robu dok se ne isporuči u skladu sa A.4. kao i vozarinu i
ostale troškove koji proizilaze iz A.3., uključujući troškove
utovara robe na brod i bilo koje izdatke za istovar u luci istovara koji se
naplaćuju u redovnoj linijskoj plovidbi kada se ugovara prevoz. * plati troškove carinskih
formalnosti neophodnih za izvoz kao i carinske, poreske i druge dažbine koje
se plaćaju pri izvozu. |
Da podložno odredbi A.3.,
plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada je isporučena
u skladu sa A.4. i, ukoliko ovi troškovi i izdaci nisu naplaćeni kada se
ugovara prevoz, kupac mora da plati sve troškove i davanja koja se odnose na
robu dok je u tranzitu do njenog prispeća u luku odredišta, kao i
troškove istovara uključujući troškove za prevoz robe baržom i za
uskladištenje. Ukoliko propusti da da
obaveštenje u skladu sa B.7. kupac mora da plati dodatne troškove za robu u
vezi sa tim, od dogovorenog dana ili od isteka datuma perioda utvrđenog
za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara tj. da je jasno
izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje da se roba isporučuje na palubi broda kao i bilo koje drugo
obaveštenje potrebno da omogući kupcu da preduzme mere koje su neophodne
da bi mogao da preuzme robu. |
Da, kad god je
ovlašćen da utvrdi vreme otpreme robe i/ili luku odredišta, pruži prodavcu
potrebno obaveštenje u vezi s tim. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da, ukoliko nije
drukčije dogovoreno, na svoj sopstveni trošak, obezbedi kupcu, bez
zakašnjenja, uobičajeni transportni dokumenat za ugovorenu luku
odredišta. Ovaj dokumenat (npr.
prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list ili dokumenat u
transportu unutrašnjim plovnim putevima) mora da obuhvati ugovorenu robu da
bude datiran u okviru dogovorenog perioda za otpremu, da omogući kupcu
da potražuje robu od prevoznika u odredištu i ukoliko nije drukčije
dogovoreno, da omogući kupcu da proda robu u tranzitu prenosom dokumenta
na narednog kupca (prenosivi konosman ili dostavljanjem obaveštenja
prevoziocu). Kada se ovakav transportni
dokumenat izdaje u nekoliko originalnih primeraka, kupcu se mora prezentovati
ceo komplet originala. Ukoliko transportni dokumenat sadrži pozivanje na
ugovor o zakupu broda, prodavac takođe mora da obezbedi primerak ovog
dokumenta. Tamo gde se prodavac i
kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji se pominje
u prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena
podataka) porukom. |
Da prihvati transportni
dokumenat u skladu sa A.8. ukoliko je u saglasnosti sa ugovorom. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta,merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4. Da obezbedi na svoj trošak
pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj
predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za
transport robe koji on organizuje. Pakovanje treba da se na odgovarajući
način označi. |
Da plati, ukoliko nije
drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme osim ako to nije
u nadležnosti vlasti zemlje izvoza. |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da pruži kupcu, na njegov
zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili
ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih pomenutih u A.8.), izdatih ili
prenetih u zemlju otpreme i/ili zemlju porekla koje kupac može da traži za
uvoz robe i, tamo gde je neophodno, za njen tranzit kroz drugu zemlju. |
Da plati sve troškove i
izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih
elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je
snosio prodavac prilikom pružanja pomoći. Da obezbedi prodavcu, na
njegov zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
|
CIP CARRIAGE
AND INSURANCE paid to (... named place of
destination) PREVOZ
I OSIGURANJE plaćeno do (... naznačeno mesto
odredišta) |
CIP CARRIAGE
AND INSURANCE paid to (... named place of
destination) PREVOZ
I OSIGURANJE plaćeno do (... naznačeno mesto
odredišta) |
|
"Carriage And
Insurance paid to" znači da prodavac ima iste obaveze kao kod
pariteta CPT, ali s tim da prodavac mora pribaviti osiguranje protiv
kupčevog rizika od gubitka ili oštećenja robe za vreme prevoza.
Prodavac ugovara osiguranje i plaća premiju osiguranja. Kupac treba da
ima u vidu da se pod CIP paritetom od prodavca samo zahteva da dobije
osiguranje sa minimalnim pokrićem. CIP paritet zahteva od prodavca da
ocarini robu za izvoz. Ovaj paritet se može
koristiti za bilo koji način transporta uključujući i
multimodalni. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu, ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu
sa kupoprodajnim ugovorom i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati
ugovorom. |
Da plati cenu kako je
predviđeno kupoprodajnim ugovorom. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj rizik i
trošak izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske
formalnosti koje su neophodne za izvoz robe. |
Da pribavi na svoj rizik i
o svom trošku bilo koju uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi
carinske formalnosti za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu
zemlju. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu Da ugovori po
uobičajenim uslovima na svoj sopstveni trošak prevoz robe do dogovorene
tačke u naznačenom mestu odredišta, uobičajenom rutom i na
uobičajeni način. Ukoliko tačka nije dogovorena ili
utvrđena uzansom prodavac može odabrati tačku u naznačenom
mestu odredišta koja mu najviše odgovara. b)
Ugovor o osiguranju Da obezbedi na svoj trošak
robno osiguranje kako je predviđeno ugovorom, tako da kupac ili bilo
koje drugo lice koje ima interes za robu koja se može osigurati bude
ovlašćen da potražuje direktno od osiguravača i da obezbedi kupcu
polisu osiguranja ili drugi dokaz o osiguranju. Osiguranje će se
ugovoriti sa kompanijom za osiguranje koja ima dobru reputaciju a u odsustvu
izričitog ugovora koji je suprotan ovom biće u skladu sa minimalnim
pokrićem Institute Cargo Clauses (Zavod londonskih osiguravatelja) ili
bilo kojom sličnom zbirkom odredaba. Trajanje osiguranja biće u
skladu sa B.5. i B.4. Kada to zahteva kupac, prodavac treba da obezbedi na
trošak kupca osiguranje protiv ratnog rizika, štrajkova, pobuna i nemira ako
je to moguće. Minimalno osiguranje obuhvatiće cenu koja je data u
kupoprodajnom ugovoru plus 10% (tj. 110%) i iskazuje se u valuti koja je
navedena u ugovoru. |
nema obavezu |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da isporuči robu na
staranje prevozniku ili, ukoliko postoji više prevoznika, prvom prevozniku,
za transport u naznačeno mesto odredišta na dan ili u okviru ugovorenog
perioda. |
Da prihvati isporuku robe
kada je ona isporučena u skladu sa A.4. i primi je od prevoznika u
navedenom mestu odredišta. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbi B.5.,
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je
isporučena u skladu sa A.4. |
Da snosi sve rizike od
gubitka ili oštećenja robe od trenutka kada je isporučena u skladu
sa A.4. Da, ukoliko propusti da da
obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike od dogovorenog dana ili od
isteka datuma u okviru ugovorenog perioda koji je utvrđen za otpremu,
ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno
izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbi B.6. * plati sve troškove koji
se odnose na robu dok se ne isporuči u skladu sa A.4. kao i vozarinu i
ostale troškove koji proizilaze iz A.3., uključujući troškove
utovara robe i sve troškove istovara robe u mestu istovara koji se naplaćuju
u redovnoj linijskoj plovidbi kada se ugovara prevoz. * Plati troškove carinskih
formalnosti neophodnih za izvoz kao i sve carinske, poreske i druge dažbine
koje se plaćaju pri izvozu. |
Da podložno odredbi A.3.,
plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada je isporučena
u skladu sa A.4. i da ukoliko ovi troškovi i izdaci nisu uključeni u
vozarinu ili ih snosi prodavac kada ugovara prevoz u skladu sa A.3.a), plati
sve troškove i izdatke koji se odnose na robu sve dok ne stigne u ugovoreno
mesto odredišta, kao i troškove istovara. Da, ukoliko propusti da da
obaveštenje u skladu sa B.7., plati dodatne troškove koji se odnose na robu
od dogovorenog dana ili od isteka datuma perioda utvrđenog za isporuku,
ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno
izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. Da plati sve carinske,
poreske i druge dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koji
se plaćaju za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu
zemlju. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.8. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje da se roba isporučuje u skladu sa A.4., kao i bilo koje
drugo obaveštenje potrebno da omogući kupcu da preduzme mere koje su
neophodne da bi mogao da preuzme robu. |
Da, kad god je
ovlašćen da utvrdi vreme otpreme robe i/ili mesto odredišta pruža
prodavcu potrebno obaveštenje u vezi s tim. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da obezbedi kupcu na svoj
trošak uobičajeni transportni dokumenat (npr. prenosivi konosman,
neprenosivi pomorski tovarni list, dokumenat o transportu unutrašnjim plovnim
putevima, avionski tovarni list, železnički tovarni list, drumski
tovarni list ili multimodalni transportni dokumenat). Tamo gde se prodavac i
kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji se pominje
u prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka)
porukom. |
Da prihvati transportni
dokumenat u skladu sa A.8. ukoliko je u saglasnosti sa ugovorom. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4. Da obezbedi na svoj
sopstveni trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački
običaj predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je
potrebno za transport robe koji on organizuje. Pakovanje treba da se na
odgovarajući način označi. |
Da plati, ukoliko nije
drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme osim ako je to u
nadležnosti vlasti zemlje izvoza. |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da pruži kupcu, na njegov
zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili
ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih pomenutih u A.8.), izdatih ili
prenetih u zemlju otpreme i/ili zemlju porekla koje kupac može da traži za
uvoz robe i, tamo gde je neophodno, za njen tranzit kroz drugu zemlju. |
Da plati sve troškove i
izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih
elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je
snosio prodavac prilikom pružanja pomoći s tim u vezi. Da pribavi prodavcu, na
njegov zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
|
CPT CARRIAGE
PAID TO (... named place of
destination) PREVOZ
PLAĆEN DO (... naznačeno mesto
odredišta) |
CPT CARRIAGE
PAID TO (... named place of
destination) PREVOZ
PLAĆEN DO (... naznačeno mesto
odredišta) |
|
"CARRIAGE PAID
TO..." znači da prodavac plaća vozarinu za prevoz robe do
naznačenog odredišta. Rizik od gubitka ili oštećenja robe, kao i
bilo koji dodatni troškovi koji nastaju posle trenutka kada je roba isporučena
prevozniku, prenose se sa prodavca na kupca kada je roba isporučena na
staranje prevozniku. Pod
"prevoznikom" podrazumeva se bilo koje lice koje, u ugovoru o
prevozu, preuzima da izvrši ili obezbeđuje izvršenje prevoza železnicom,
drumom, morem, vazduhom, unutrašnjim plovnim putevima ili kombinacijom ovih
načina prevoza. Ukoliko se za prevoz u
dogovoreno odredište koristi više prevoznika, rizik prelazi kada se roba
isporuči prvom prevozniku. CPT paritetom se zahteva
da prodavac ocarini robu za izvoz. Ovaj paritet se može
koristiti za bilo koji način transporta uključujući i
multimodalni transport. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku u skladu sa
ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati. |
Da plati cenu koja je
predviđena, ugovorom o kupoprodaji. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i da sprovodi
carinske formalnosti neophodne za izvoz robe. |
Da obezbedi na svoj rizik
i trošak uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i da obavi carinske
formalnosti za uvoz robe i gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu Da ugovori prema
uobičajenim odredbama na svoj sopstveni trošak, prevoz robe do
dogovorene tačke u naznačenom mestu odredišta, uobičajenom
rutom i na uobičajeni način. Ukoliko tačka nije dogovorena ili
utvrđena uzansom prodavac može odabrati tačku u naznačenom
mestu odredišta koja mu najviše odgovara. b)
Ugovor o osiguranju nema obavezu |
Nema obavezu |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da isporuči robu na
staranje prevozniku ili, ukoliko postoji više prevoznika, prvom prevozniku,
za transport u naznačeno mesto odredišta na dan ili u okviru ugovorenog
perioda. |
Da prihvati isporuku robe
kada je isporučena u skladu sa A.4. i da je primi od prevoznika u
naznačenom mestu odredišta. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbi B.5.
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je
isporučena u skladu sa A.4. |
Da snosi sve rizike od
gubitka ili oštećenja robe od trenutka kada je isporučena u skladu
sa A.4. Da ukoliko propusti da da
obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike za robu od ugovorenog datuma
ili isteka datuma u okviru perioda koji je utvrđen za isporuku, ali pod
uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili
na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbi B.6.: * plati sve troškove koji
se odnose na robu dok se ona ne isporuči u skladu sa A.4., kao i
vozarinu i ostale troškove koji proizilaze iz A.3.a), uključujući
troškove utovara robe i sve troškove istovara robe u mestu odredišta koji se
mogu uključiti u vozarinu ili ih snosi prodavac kad ugovara prevoz. * plati troškove carinskih
formalnosti neophodnih za izvoz kao i sve carinske, poreske ili druge dažbine
koje se plaćaju prilikom izvoza. |
Da podložno odredbi
A.3.a), plati sve troškove koji se odnose na robu od trenutka kada je
isporučena u skladu sa A.4. i da, ukoliko ti troškovi i izdaci nisu
uključeni u vozarinu ili ih snosi prodavac kada ugovara prevoz u skladu
sa A.3.a), plati sve troškove i izdatke u odnosu na robu dok je u tranzitu
sve dok ne stigne u ugovoreno mesto odredišta, kao i troškove istovara. Da, ukoliko propusti da da
obaveštenje u skladu sa B.7., plati dodatne troškove koji se odnose na robu
od ugovorenog datuma ili isteka datuma utvrđenog perioda za isporuku,
ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je jasno
izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. Da plati sve carinske,
poreske i druge izdatke kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koji
se plaćaju pri uvozu robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu
zemlju. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu dovoljno
obaveštenja da se roba isporučuje u skladu sa A.4. kao i bilo koje drugo
obaveštenje potrebno da se omogući kupcu da preduzme mere koje su
neophodne da bi mogao da preuzme robu. |
Da kad god je
ovlašćen da utvrdi vreme za otpremu robe i/ili odredište, pruži prodavcu
dovoljno obaveštenja o tome. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da obezbedi kupcu, na
trošak prodavca, uobičajeni transportni dokumenat (npr. prenosivi
konosman, neprenosivi pomorski tovarni list, dokumenat u transportu
unutrašnjim plovnim putevima, avionski tovarni list, železnički tovarni
list ili multimodalni transportni dokumenat). Tamo gde su se prodavac i
kupac dogovorili da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji je
spomenut u prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska
razmena podataka) porukom. |
Da prihvati transportni
dokumenat u skladu sa A.8. ukoliko je u saglasnosti sa ugovorom. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne radi isporuke robe u skladu sa A.4. Da obezbedi na svoj
sopstveni trošak pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački
običaj ne predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje se
zahteva za transport robe koji on organizuje. Pakovanje treba da bude
obeleženo na odgovarajući način. |
Da plati, ukoliko nije
drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme osim ako je to u
nadležnosti vlasti zemlje izvoza. |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da pruži kupcu, na njegov
zahtev, rizik o njegovom trošku svu pomoć u dobijanju bilo kojih
dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih pomenutih u A.8.)
izdatih ili prenetih u zemlju i/ili zemlju porekla koje kupac može da traži
za uvoz robe i, gde je neophodno, za njen tranzit kroz drugu zemlju. Da pruži kupcu, na zahtev,
neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
Da plati sve troškove i
izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih
elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je
snosio prodavac prilikom pružanja pomoći s tim u vezi. |
|
DAF DELIVERED
AT FRONTIER (... named place) ISPORUČENO
NA GRANICI (... naznačeno mesto) |
DAF DELIVERED
AT FRONTIER (... named place) ISPORUČENO
NA GRANICI (... naznačeno mesto) |
|
"Delivered At
Frontier" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom
kada stavi robu na raspolaganje, izvozno ocarinjena, u naznačenoj
tački i mestu na granici, ali pre carinske linije susedne zemlje. Izraz
"granica" može se koristiti za bilo koju granicu
uključujući i granicu zemlje izvoza. Zbog toga je od velike važnosti
da se precizno definiše granica koja je u pitanju na taj način što
će se uvek naznačiti tačka ili mesto u paritetu. Ovaj paritet
će se prvenstveno koristiti kada se roba prevozi železnicom ili drumom,
ali se može koristiti i za bilo koji način transporta. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa
ugovorom o kupoprodaji i bilo koji drugi dokaz koji se može zahtevati
ugovorom. |
Da plati cenu koja je
predviđena ugovorom o kupoprodaji. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje ili drugi
dokumenat koji je neophodan da bi se roba stavila na raspolaganje kupcu. Da
obavi sve carinske formalnosti za izvoz robe u naznačenom mestu isporuke
na granici i, gde je neophodno, za prethodni tranzit kroz drugu zemlju. |
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve
carinske formalnosti u naznačenoj tački isporuke na granici ili na
drugom mestu za uvoz robe i, gde je neophodno, za njen transport. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu Da ugovori na svoj trošak
prevoz robe uobičajenom rutom i na uobičajen način u
naznačenu tačku u mestu isporuke na granici (uključujući,
ako je neophodno, i njen tranzit kroz drugu zemlju). Ukoliko tačka u
naznačenom mestu isporuke na granici nije dogovorena ili utvrđena
uzansom, prodavac može izabrati tačku u naznačenom mestu isporuke
koja mu najviše odgovara. b)
Ugovor o osiguranju nema obavezu |
nema obavezu |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da stavi robu na
raspolaganje kupcu u naznačenom mestu isporuke na granici na dan ili u
okviru ugovorenog perioda. |
Da preuzme isporuku robe
čim mu ona bude stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbi B.5.,
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je
isporučena u skladu sa A.4. |
Da snosi sve rizike od
gubitka i oštećenja robe od trenutka kada mu je stavljena na
raspolaganje u skladu sa A.4. Da, ukoliko propusti da
pruži obaveštenje u skladu sa B.7. snosi sve rizike od gubitka ili
oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru perioda
koji je predviđen za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti
odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način
identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbi B.6., * plati sve troškove koji
se odnose na robu do trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4., kao
i, pored troškova koji proizilaze iz A.3.a), troškove operacija istovara
(uključujući naknadu za prevoz robe baržom kao i manipulativne
troškove), ukoliko je neophodno ili uobičajeno da se roba istovari pri
dolasku u naznačeno mesto isporuke na granici da bi se stavila na
raspolaganje kupcu. * plati troškove
obavljanja carinskih formalnosti neophodnih za izvoz i sve carinske, poreske
i druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza robe i, gde je
neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju pre isporuke u skladu sa A.4. |
Da plati sve troškove koji
se odnose na robu od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu
sa A.4. Da, ukoliko propusti da
preuzme isporuku robe kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.,
ili da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve dodatne troškove koji su na
taj način učinjeni, ali pod uslovom da roba odgovara ugovoru tj. da
je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. Da plati sve carinske,
poreske i druge dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje
se plaćaju prilikom uvoza robe i, gde je neophodno, za njen kasniji
transport. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje da se roba otprema u naznačeno mesto na granici, kao i bilo
koje drugo obaveštenje koje je potrebno da omogući kupcu da preduzme
mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme robu. |
Da, kad god je
ovlašćen da utvrdi vreme u okviru ugovorenog perioda i/ili mesto
preuzimanja isporuke, pruži prodavcu potrebna obaveštenja o tome. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da obezbedi kupcu, na
trošak prodavca, uobičajeni dokumenat ili drugi dokaz o isporuci robe u
naznačenom mestu na granici. Da obezbedi kupcu, na
njegov zahtev, rizik i trošak, kompletni transportni dokumenat koji se
obično dobija u zemlji otpreme; obuhvata prema uobičajenim
odredbama, transport robe od tačke otpreme u toj zemlji do mesta
krajnjeg odredišta u zemlji uvoza koja je naznačena od strane kupca. Ako se prodavac i kupac
dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji je spomenut u
prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena
podataka) porukom. |
Da prihvati transportni
dokumenat i/ili drugi dokaz o isporuci u skladu sa A.8. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
ODRŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4. Da obezbedi na svoj trošak
pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj
predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za
isporuku robe na granici i za kasniji transport, u onoj meri u kojoj su
okolnosti (npr. modaliteti, odredište) date na znanje prodavcu pre nego što
je kupoprodajni ugovor zaključen. Pakovanje treba da bude obeleženo na
odgovarajući način. |
Da plati, ukoliko nije
drugčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je to
u nadležnosti vlasti zemlje izvoza. |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da pruži kupcu, na njegov
zahtev, rizik i trošak, svaku pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata
ili ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih spomenutih u A.8.) izdatih
ili prenesenih u zemlju otpreme i/ili porekla, koje kupac može zahtevati za uvoz
robe i, gde je neophodno, za njen tranzit kroz drugu zemlju. Da obezbedi kupcu, na
zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
Da plati sve troškove i
izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih
elektronskih poruka spomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je
snosio prodavac prilikom pružanja pomoći s tim u vezi. Da ukoliko je neophodno,
obezbedi prodavcu na njegov zahtev i kupčev rizik i trošak odobrenje
devizne kontrole, dozvole i druga dokumenta ili njihove overene prepise, ili
adresu krajnjeg odredišta robe u zemlji uvoza u cilju dobijanja kompletnog
transportnog dokumenta ili bilo kog drugog dokumenta spomenutog u A.8. |
|
DDP DELIVERED
DUTY PAID (... named place of
destination) ISPORUČENO,
DAŽBINE PLAĆENE (... naznačeno mesto
odredišta) |
DDP DELIVERED
DUTY PAID (... named place of
destination) ISPORUČENO,
DAŽBINE PLAĆENE (... naznačeno mesto
odredišta) |
|
"Delivered Duty
Paid" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada
stavi robu na raspolaganje kupcu u naznačenom mestu u zemlji uvoza.
Prodavac mora da snosi sve rizike i troškove uključujući carinske,
poreske i druge dažbine za robu koja je uvozno ocarinjena. Dok EXW paritet
predstavlja minimalnu obavezu za prodavca, DDP paritet predstavlja maksimalnu
obavezu. Ovaj paritet ne bi trebalo
koristiti ukoliko je prodavac onemogućen da direktno ili indirektno
dobije uvoznu dozvolu. Paritet DDU treba
koristiti ukoliko ugovorne strane žele da kupac uvozno ocarini robu i plati
dažbine. Ukoliko ugovorne strane
žele da isključe iz prodavčevih obaveza neke od troškova koji se
plaćaju prilikom uvoza robe [(kao što je VAT (porez na dodatnu
vrednost)], ovo treba javno naznačiti dodavanjem izraza: "Delivered
Duty Paid, VAT unpaid... named port of destination"
("Isporučeno, dažbine plaćene, VAT nije plaćen...
naznačeno mesto odredišta")]. Ovaj paritet se može
koristiti bez obzira na način transporta. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa
ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati
ugovorom. |
Da plati cenu koja je
predviđena ugovorom o kupoprodaji. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju izvoznu i uvoznu dozvolu ili druga službena odobrenja i da
obavi sve carinske formalnosti pri izvozu i uvozu robe i, gde je neophodno,
pri tranzitu kroz drugu zemlju. |
Da pribavi prodavcu, na
njegov zahtev, rizik i trošak bilo koju uvoznu dozvolu i druga službena
odobrenja koja su neophodna za uvoz robe. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu Da ugovori na svoj trošak
prevoz robe uobičajenom rutom i na uobičajen način do
dogovorene tačke u naznačenom mestu odredišta. Ukoliko tačka
nije dogovorena ili utvrđena uzansom, prodavac može odabrati tačku
u naznačenom mestu odredišta koja mu najviše odgovara. b)
Ugovor o osiguranju nema obavezu |
nema obavezu |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da stavi robu na
raspolaganje kupcu u skladu sa A.3. na dan ili u okviru ugovorenog perioda. |
Da preuzme isporuku robe
čim mu se stavi na raspolaganje u skladu sa A.4. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno, odredbi B.5.,
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je
isporučena u skladu sa A.4. |
Da snosi sve rizike od
gubitka i oštećenja robe od trenutka kada je stavljena na njegovo
raspolaganje u skladu sa A.4. Da ukoliko propusti da da
obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja
robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru perioda koji je
utvrđen za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara
ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao
ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbi B.6., * pored troškova koji
proizilaze iz A.3.a), plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka
kada je isporučena u skladu sa A.4. * plati troškove carinskih
formalnosti kao i sve carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju
prilikom izvoza i uvoza robe, osim ako je drugačije dogovoreno i, gde je
neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju pre isporuke u skladu sa A.4. |
Da plati sve troškove koji
se odnose na robu od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu
sa A.4. Da, ukoliko propusti da
preuzme isporuku robe kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.,
ili da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve dodatne troškove u vezi s
tim, ali pod uslovom da roba odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili
na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje o otpremi robe, kao i bilo koje drugo obaveštenje potrebno da
omogući kupcu da preduzme mere koje su
neophodne da bi mogao da preuzme robu. |
Da, kad god je
ovlašćen da utvrdi vreme u okviru ugovorenog perioda i/ili mesto
preuzimanja isporuke, pruži prodavcu dovoljno obaveštenja o tome. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ ISPORUKE,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da obezbedi kupcu, na
trošak prodavca, nalog za isporuku i/ili uobičajeni transportni
dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list,
dokumenat unutrašnjih plovnih puteva, avionski tovarni list, železnički
tovarni list, drumski tovarni list ili multimodalni transportni dokumenat)
koji kupac može tražiti da bi preuzeo robu. Ukoliko se prodavac i
kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenti spomenuti u
prethodnom stavu mogu se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena
podataka) porukom. |
Da prihvati
odgovarajući nalog za isporuku ili transportni dokumenat u skladu sa
A.8. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4. Da obezbedi na svoj trošak
pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj
predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za
isporuku robe. Pakovanje treba da bude obeleženo na odgovarajući
način. |
Da plati, ukoliko nije
drugačije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je
to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza. |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da plati sve troškove i
izdatke potrebne za dobijanje bilo kojih dokumenata ili ekvivalentnih
elektronskih poruka, spomenutih u B.10., i da izvrši povraćaj onih koje
je snosio kupac prilikom pružanja pomoći u vezi sa ovim. Da pruži kupcu, na zahtev,
neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
Da pruži prodavcu, na
njegov zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo dokumenata ili
ekvivalentnih elektronskih poruka izdatih ili prenetih u zemlju uvoza, koje
prodavac može zahtevati za stavljanje robe na raspolaganje kupcu u skladu sa
ovim pravilima. |
|
DDU DELIVERED
DUTY UNPAID (... named place of
destination) ISPORUČENO,
DAŽBINE NISU PLAĆENE (... naznačeno mesto
odredišta) |
DDU DELIVERED
DUTY UNPAID (... named place of
destination) ISPORUČENO,
DAŽBINE NISU PLAĆENE (... naznačeno mesto
odredišta) |
|
"Delivered Duty
Unpaid" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada
stavi robu na raspolaganje kupcu u naznačenom mestu u zemlji uvoza.
Prodavac mora da snosi sve rizike i troškove u vezi sa dopremanjem robe (osim
carinskih, poreskih i drugih dažbina koje se plaćaju pri uvozu) kao i
troškove obavljanja carinskih formalnosti. Kupac mora da plati bilo
koje dodatne troškove i da snosi rizike prouzrokovane njegovim propuštanjem
da na vreme uvozno ocarini robu. Ukoliko se ugovorne strane
slože da prodavac obavi carinske formalnosti i da snosi troškove i rizike koji
iz toga proizilaze, to se mora jasno naznačiti dodavanjem
odgovarajućeg izraza. Ukoliko se ugovorne strane
slože da u prodavčevu obavezu uključe neke troškove koji se
plaćaju prilikom uvoza robe (kao što je VAT) (porez na dodatnu
vrednost), ovo treba javno naznačiti dodavanjem izraza: "Delivered
Duty unpaid, VAT paid... named port of destination"
("Isporučeno, dažbine nisu plaćene, VAT plaćen...
naznačena luka odredišta"). Ovaj paritet se može
koristiti bez obzira na način transporta. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa
ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati
ugovorom. |
Da plati cenu kako je
predviđeno ugovorom o kupoprodaji. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i da obavi sve
carinske formalnosti pri izvozu robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz
drugu zemlju. |
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju uvoznu dozvolu i drugo službeno odobrenje i da obavi sve
carinske formalnosti koje su neophodne za uvoz robe. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu Da ugovori, na svoj
trošak, prevoz robe uobičajenom rutom i na uobičajen način do
naznačenog mesta odredišta. Ukoliko tačka nije dogovorena ili
utvrđena uzansom, prodavac može odabrati tačku u naznačenom mestu
odredišta koje mu najviše odgovara. b)
Ugovor o osiguranju nema obavezu |
nema obavezu |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da stavi robu na
raspolaganje kupcu u skladu sa A.3. na dan ili u okviru ugovorenog perioda. |
Da preuzme isporuku robe
čim mu se stavi na raspolaganje u skladu sa A.4. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbi B.5.,
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je
isporučena u skladu sa A.4. |
Da snosi sve rizike od
gubitka i oštećenja robe od trenutka kada mu je stavljena na
raspolaganje u skladu sa A.4. Da ukoliko propusti da
ispuni svoje obaveze u skladu sa B.2. snosi sve dodatne rizike od gubitka ili
oštećenja robe i da ukoliko propusti da pruži obaveštenje u skladu sa
B.7. snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe od ugovorenog datuma
ili isteka datuma u okviru perioda koji je utvrđen za isporuku, ali pod
uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili
na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbi B.6., * pored troškova koji
proizilaze iz A.3.a), plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka
kada je isporučena u skladu sa A.4. * plati troškove carinskih
formalnosti kao i sve carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju
prilikom izvoza robe, i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju,
pre isporuke, u skladu sa A.4. |
Da plati sve troškove koji
se odnose na robu od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u
naznačenoj tački u skladu sa A.4. Da, ukoliko propusti da
ispuni svoje obaveze u skladu sa A.2. ili da preuzme isporuku robe kada mu je
stavljena na raspolaganje u skladu sa B.7., snosi sve dodatne troškove u vezi
s tim ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno
izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. Da plati sve carinske,
poreske i druge dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje
se plaćaju pri uvozu robe. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje o otpremi robe, kao i bilo koje drugo obaveštenje potrebno da se
omogući kupcu da preduzme mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme
robu. |
Da, kad god je
ovlašćen da utvrdi vreme u okviru ugovorenog perioda i/ili mesto
preuzimanja isporuke, pruži prodavcu dovoljno obaveštenja o tome. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da obezbedi kupcu, na
trošak prodavca, nalog za isporuku i/ili uobičajeni transportni
dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list,
dokumenat unutrašnjih plovnih puteva, avionski tovarni list, železnički
tovarni list, drumski tovarni list ili multimodalni transportni dokumenat)
koji kupac može tražiti da bi preuzeo robu. Ukoliko se prodavac i
kupac dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenti spomenuti u
prethodnom stavu mogu se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena
podataka) porukom. |
Da prihvati nalog za
isporuku ili transportni dokumenat u skladu sa A.8. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenja, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4. Da obezbedi na svoj trošak
pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj
predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za
isporuku robe. Pakovanje treba da bude obeleženo na odgovarajući
način. |
Da plati, ukoliko, nije
drugačije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je
to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza. |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da pruži kupcu, na njegov
zahtev rizik i trošak svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili
ekvivalentnih elektronskih poruka spomenutih u A.8., izdatih ili prenetih u
zemlju otpreme i/ili porekla koje kupac može zahtevati prilikom uvoza robe.
Da pruži kupcu, na zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
Da plati sve troškove i
izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih
elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je
snosio prodavac prilikom pružanja pomoći s tim u vezi. |
|
DEQ DELIVERED
EX QUAY (DUTY PAID) (... named port of
destination) ISPORUČENO
NA OBALI (DAŽBINE PLAĆENE (...
naznačena luka odredišta) |
DEQ DELIVERED
EX QUAY (DUTY PAID) (... named part of
destination) ISPORUČENO
NA OBALI (DAŽBINE PLAĆENE (...
naznačena luka odredišta) |
|
"Delivered Ex Quay (duty
paid)" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada
stavi robu na raspolaganje kupcu na obali (gatu) u naznačenoj luci
odredišta, uvozno ocarinjenu. Prodavac snosi sve rizike i troškove
uključujući carinske, poreske i druge dažbine za isporuku robe. Ovaj paritet ne treba
koristiti ukoliko prodavac ne može direktno ili indirektno da dobije uvoznu
dozvolu. Ukoliko se ugovorne strane
slože da kupac uvozno ocarini robu i da plati dažbine, izraz "duty
unapaid" se koristi umesto izraza "duty paid". Ukoliko se ugovorne strane
slože da isključe iz prodavčeve obaveze neke od troškova koji se
plaćaju prilikom uvoza robe (kao što je: VAT (porez na dodatnu
vrednost), ovo treba javno naznačiti dodavanjem izraza: "Delivered
Ex Quay, VAT unapaid"... named port of destination
("Isporučeno na obali, VAT nije plaćen" naznačena
luka odredišta). Ovaj paritet može se
koristiti samo za pomorski transport ili transport unutrašnjim plovnim
putevima. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa
ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati
ugovorom. |
Da plati cenu kako je
predviđeno ugovorom o kupoprodaji. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju izvoznu i uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i
obavi sve carinske formalnosti za izvoz i uvoz robe i, gde je neophodno, za
tranzit kroz drugu zemlju. |
Da pruži prodavcu, na
njegov zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo koje uvozne
dozvole i drugih službenih odobrenja neophodnih za uvoz robe. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a) Ugovor
o prevozu Da ugovori na svoj trošak
prevoz robe uobičajenom rutom i na uobičajen način do gata u
naznačenoj luci odredišta. Ukoliko tačka nije dogovorena ili
utvrđena uzansom, prodavac može odabrati tačku u naznačenoj
luci odredišta koja mu najviše odgovara. b)
Ugovor o osiguranju nema obavezu |
nema obavezu |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da stavi robu na
raspolaganje kupcu na obali ili u dogovorenoj luci odredišta na dan ili u
okviru ugovorenog perioda. |
Da preuzme isporuku robe
čim mu se stavi na raspolaganje u skladu sa A.4. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbi B.5.,
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je
isporučena u skladu sa A.4. |
Da snosi sve rizike od
gubitka i oštećenja robe od trenutka kada mu je stavljena na
raspolaganje u skladu sa A.4. Da, ukoliko propusti da
pruži obaveštenje u skladu sa B.7. snosi sve rizike od gubitka ili
oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru perioda
koji je utvrđen za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti
odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način
identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbi B.6., * pored troškova koji
proizilaze iz A.3.a), plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka
kada je isporučena u skladu sa A.4. * plati troškove carinskih
formalnosti kao i sve carinske, poreske i druge dažbine koje se plaćaju
prilikom izvoza i uvoza robe, ukoliko nije drugačije dogovoreno, i, gde
je neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju pre isporuke u skladu sa A.4. |
Da plati sve troškove koji
se odnose na robu od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu
sa A.4. Da ukoliko propusti da
preuzme isporuku robe kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.,
ili da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve dodatne troškove u vezi s
tim, ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru, tj. da je jasno
izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje o procenjenom vremenu dolaska naznačenog broda u skladu sa
A.4., kao i bilo koje drugo obaveštenje potrebno da omogući kupcu da
preduzme mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme robu. |
Da kad god je
ovlašćen da utvrdi vreme u okviru ugovorenog perioda i/ili mesto
preuzimanja isporuke, pruži prodavcu dovoljno obaveštenja o tome. |
|
A.8. TRANSPORTNI DOKUMENAT
ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da obezbedi kupcu, na
trošak prodavca, nalog za isporuku i/ili uobičajeni transportni
dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list,
dokumenat unutrašnjih plovnih puteva ili multimodalni transportni dokumenat)
da bi mu omogućio da preuzme robu i da je ukloni sa gata. |
Da prihvati nalog za
isporuku ili transportni dokumenat u skladu sa A.8. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4. Da obezbedi na svoj trošak
pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj
predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za
isporuku robe. Pakovanje treba da bude obeleženo na odgovarajući
način. |
Da plati, ukoliko nije
drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je to
u nadležnosti vlasti zemlje izvoza. |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da plati sve troškove i
izdatke koji su nastali pri dobijanju dokumenta ili ekvivalentnih
elektronskih poruka spomenutih u B.10., i izvrši povraćaj onih koje je
snosio kupac u vezi s tim. Da pruži kupcu, na zahtev,
neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
Da pruži prodavcu, na
njegov zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo kod dokumenata
ili ekvivalentnih elektronskih poruka izdatih ili prenetih u zemlju uvoza,
koje prodavac može zahtevati za stavljanje robe na raspolaganje kupcu, u
skladu sa ovim pravilima. |
|
DES DELIVERED
EX SHIP (... named port of
destination) ISPORUČENO
NA BRODU (... naznačena luka
odredišta) |
DES DELIVERED
EX SHIP (... named port of
destination) ISPORUČENO
NA BRODU (... naznačena luka
odredišta) |
|
"Delivered Ex
Ship" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada
stavi robu na raspolaganje kupcu na palubi broda, uvozno neocarinjenu, u
naznačenoj luci odredišta. Prodavac snosi sve rizike i troškove u
dopremi robe u naznačenu luku odredišta. Ovaj paritet se može
koristiti samo za pomorski transport ili transport unutrašnjim plovnim
putevima. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa
ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati
ugovorom. |
Da plati cenu kako je
predviđeno ugovorom o kupoprodaji. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i da obavi sve
carinske formalnosti za izvoz robe i, gde je neophodno, za njen tranzit kroz
drugu zemlju. |
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve
carinske formalnosti neophodne za uvoz robe. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu Da ugovori na svoj trošak
prevoz robe uobičajenom rutom i na uobičajen način u
naznačeno mesto u naznačenoj tački odredišta. Ukoliko
tačka nije dogovorena ili utvrđena uzansom, prodavac može odabrati
tačku u naznačenoj luci odredišta koja mu najviše odgovara. b)
Ugovor o osiguranju nema obavezu |
nema obavezu |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da stavi robu na raspolaganje
kupcu na palubi broda u uobičajenoj tački za istovar u
naznačenoj luci odredišta, uvozno neocarinjenu, na dan ili u okviru
ugovorenog perioda, na takav način koji omogućava da se roba
prenese sa broda opremom za istovar koja odgovara prirodi robe. |
Da preuzme isporuku robe
čim mu se stavi na raspolaganje u skladu sa A.4. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbi B.5.,
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je
isporučena u skladu sa A.4. |
Da snosi sve rizike od gubitka
i oštećenja robe od trenutka kada je stavljena na njegovo raspolaganje u
skladu sa A.4. Da, ukoliko propusti da
pruži obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve rizike od gubitka ili
oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru perioda
koji je utvrđen za isporuku, ali pod uslovom da roba u potpunosti
odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način
identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbi B.6., * pored troškova koji
proizilaze iz A.3.a), plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka
kada je isporučena u skladu sa A.4. * plati troškove
obavljanja carinskih formalnosti neophodnih za izvoz kao i sve carinske,
poreske i druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza robe i, gde je
neophodno, pri tranzitu kroz drugu zemlju pre isporuke u skladu sa A.4. |
Da plati sve troškove koji
se odnose na robu, uključujući istovar, od trenutka kada mu je
stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4. Da, ukoliko propusti da
preuzme isporuku robe kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa A.4.,
ili da da obaveštenje u skladu sa B.7., snosi sve dodatne troškove u vezi s
tim, ali pod uslovom da roba odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili
na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. Da plati sve carinske,
poreske i druge dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje
se plaćaju prilikom uvoza. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje o procenjenom vremenu prispeća naznačenog broda u
skladu sa A.4., kao i bilo koje drugo obaveštenje koje je potrebno da se
kupcu omogući da preduzme mere koje su neophodne da bi mogao da preuzme
robu. |
Da kad god je
ovlašćen da utvrdi vreme u okviru ugovorenog perioda i/ili mesto preuzimanja
isporuke, pruži prodavcu dovoljno obaveštenja o tome. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da obezbedi kupcu, na
trošak prodavca, nalog za isporuku i/ili uobičajeni transportni
dokumenat (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list,
dokumenat unutrašnjih plovnih puteva ili multimodalni transportni dokumenat)
da bi omogućio kupcu da preuzme isporuku robe. Ako se prodavac i kupac
dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji je spomenut u
prethodnom stavu može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena
podataka) porukom. |
Da prihvati nalog za
isporuku ili transportni dokumenat u skladu sa A.8. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4. Da obezbedi na svoj trošak
pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj
predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za
isporuku robe. Pakovanje treba da bude obeleženo na odgovarajući
način. |
Da plati, ukoliko nije
drugčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je to
u nadležnosti vlasti zemlje izvoza. |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da pruži kupcu, na njegov
zahtev, rizik i trošak svaku pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili
ekvivalentnih elektronskih poruka (osim onih spomenutih u A.8.) izdatih ili
prenetih u zemlju otpreme i/ili porekla, koja kupac može zahtevati za uvoz
robe. Da obezbedi kupcu, na
zahtev, neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
Da plati sve troškove i
izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih
elektronskih poruka spomenutih u A.10. i izvrši povraćaj onih koje je
snosio prodavac prilikom pružanja pomoći s tim u vezi. |
EXW
|
EXW |
|
EX
WORKS (... named place) |
EX
WORKS (... named place) |
|
FRANKO
FABRIKA (... naznačeno mesto) |
FRANKO
FABRIKA (... naznačeno mesto) |
|
"Ex Works"
znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada robu stavi
na raspolaganje u svojim prostorijama (npr. radionici, fabrici, skladištu i
sl.) kupcu. Prodavac nije odgovoran za utovar robe na vozilo koje
obezbeđuje kupac ili za carinjenje robe za izvoz, ukoliko nije
drugačije dogovoreno. Kupac snosi sve troškove i rizike koji
uključuje preuzimanje robe iz prodavčevih prostorija do željenog
odredišta. Prema tome ovaj paritet predstavlja minimalnu obavezu za prodavca. Ovaj paritet ne treba
koristiti kada kupac nije u stanju da direktno ili indirektno obavi izvozne
formalnosti. U takvim okolnostima treba koristiti FCA paritet. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa
ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati
ugovorom. |
Da plati cenu kao što je
predviđeno ugovorom o kupoprodaji. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pruži kupcu na njegov
rizik i trošak svaku pomoć u dobijanju bilo koje izvozne dozvole ili
drugog službenog odobrenja za izvoz robe. |
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju izvoznu i uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i
obavi sve carinske formalnosti za izvoz i uvoz robe i, gde je neophodno, za
tranzit kroz drugu zemlju. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu nema obavezu b)
Ugovor o osiguranju nema obavezu |
Nema obavezu |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da stavi robu na
raspolaganje kupcu u naznačenom mestu isporuke na dan ili u okviru
ugovorenog perioda ili ukoliko takvo mesto nije ugovoreno u uobičajenom
mestu i u uobičajeno vreme za isporuku takve robe. |
Da preuzme isporuku robe
čim mu se stavi na raspolaganje u skladu sa A.4. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbama B.5.
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je stavljena
na raspolaganje kupcu u skladu sa A.4. |
Da snosi sve rizike od
gubitka i oštećenja robe od trenutka kada mu je stavljena na
raspolaganje u skladu sa A.4. Ukoliko propusti da pruži
obaveštenje u skladu sa B.7. snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe
od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru ugovorenog perioda za
preuzimanje robe ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da
je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbama B.6.
plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka kada je stavljena na
raspolaganje kupcu u skladu sa A.4. |
Da plati sve troškove koji
se odnose na robu od trenutka kada mu je stavljena na raspolaganje u skladu sa
A.4. Da plati sve dodatne
troškove koji su nastali bilo propuštanjem bilo preuzimanjem isporuke robe
kada mu je stavljena na raspolaganje, bilo propuštanjem davanja
odgovarajućeg obaveštenja u skladu sa B.7. pod uslovom da roba odgovara
ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao
ugovorena roba. Da plati sve carinske,
poreske i ostale dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje
se plaćaju pri izvozu i uvozu robe i gde je neophodno, pri tranzitu kroz
drugu zemlju. Da refundira sve troškove
i dažbine koje je snosio prodavac pružajući pomoć u skladu sa A.2. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje kada i gde će mu roba biti stavljena na raspolaganje. |
Da, kad god je ovlašćen
da odredi vreme u okviru dogovorenog perioda i/ili mesto preuzimanja
isporuke, pruži prodavcu potrebno obaveštenje o tome. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Nema obavezu |
Da obezbedi prodavcu
odgovarajući dokaz o preuzimanju isporuke. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove ovih
kontrolnih operacija (kao što su> kontrola kvaliteta, merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za stavljanje robe na raspolaganje kupcu. Da obezbedi na svoj trošak
pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj
predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za
transport robe u onoj meri u kojoj su okolnosti koje se odnose na transport
(vrsta, odredište) date na znanje prodavcu pre zaključenja kupoprodajnog
ugovora. Pakovanje se označava na odgovarajući način. |
Da plati, ukoliko nije
drukčije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme (uključi
pregled koji je u nadležnosti vlasti zemlje izvoza). |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da pruži kupcu, na njegov
zahtev, rizik i trošak, svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili
ekvivalentnih elektronskih poruka koje su izdate ili prenete u zemlju otpreme
i/ili porekla koje kupac može da traži za izvoz i/ili uvoz robe i, gde, je
neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju. Da pruži kupcu, po zahtevu,
neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
Da plati sve troškove i
izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih
elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je
imao prodavac prilikom pružanja pomoći u vezi sa tim. |
|
FAS FREE
ALONGSIDE SHIP (... named port of
shipment) FRANKO
UZ BOK BRODA (... naznačena luka
otpreme) |
FAS FREE
ALONGSIDE SHIP (... named port of
shipment) FRANKO
UZ BOK BRODA (... naznačena luka
otpreme) |
|
"Free Alongside
Ship" znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada
se roba stavi uz bok broda na keju ili u maonu u naznačenoj luci
otpreme. To znači da kupac mora da snosi sve troškove i rizike od
gubitka ili oštećenja robe od tog trenutka. FAS paritet zahteva da
kupac ocarini robu za izvoz. Ovaj
paritet ne bi trebalo koristiti kada kupac ne može, direktno ili indirektno,
da obavi izvozne carinske formalnosti. Ovaj paritet može se
koristiti samo kod pomorskog transporta i transporta unutrašnjim plovnim
putevima. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa
ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati
ugovorom. |
Da plati cenu koja je
predviđena ugovorom o kupoprodaji. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje koje je
neophodno za izvoz robe. |
Da pribavi na svoj rizik i
trošak izvoznu ili uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve
carinske formalnosti za izvoz i uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit
kroz drugu zemlju. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu nema obavezu b)
Ugovor o osiguranju nema obavezu |
Da ugovori na svoj trošak
prevoz robe od naznačene luke otpreme. |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da isporuči robu uz
bok naznačenog broda na utovarnom mestu koje je naznačeno od strane
kupca u naznačenoj luci otpreme na dan ili u okviru ugovorenog perioda i
na način koji je uobičajen u luci. |
Da preuzme isporuku robe u
skladu sa A.4. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbi B.5.,
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je
isporučena u skladu sa A.4. |
Da snosi sve rizike od
gubitka i oštećenja robe od trenutka kada je isporučena u skladu sa
A.4. Da ukoliko propusti da
ispuni obaveze u skladu sa B.2. snosi sve dodatne rizike od gubitka i
oštećenja robe koji su nastali na taj način i da ukoliko propusti
da dostavi obaveštenje u skladu sa B.7. ili ukoliko brod koga je
naznačio ne stigne na vreme, ili bude onemogućen da preuzme robu
ili bude zatvoren za teret pre ugovorenog vremena, snosi sve rizike od
gubitka ili oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u
okviru ugovorenog perioda za isporuku ali pod uslovom da roba u potpunosti
odgovara ugovoru, tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način
identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbi B.6.,
plati sve troškove koji se odnose na robu do trenutka kada je isporučena
u skladu sa A.4. |
Da plati sve troškove koji
se odnose na robu od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4. Da plati sve dodatne
troškove koji su nastali, bilo zato što brod koga je on naznačio, nije
stigao na vreme ili neće moći da preuzme robu ili će biti
zatvoren za teret pre ugovorenog datuma bilo zato što je kupac propustio da
ispuni svoju obavezu u skladu sa B.2. ili da da odgovarajuće obaveštenje
u skladu sa B.7., pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je
jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. Da plati sve carinske,
poreske i ostale dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje
se plaćaju pri izvozu i uvozu robe i, gde je neophodno, pri tranzitu
kroz drugu zemlju. Da plati sve troškove i izdatke koje snosi prodavac u
pružanju pomoći u skladu sa A.2. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje da se roba isporučuje uz bok naznačenog broda. |
Da da prodavcu potrebno
obaveštenje o nazivu broda, mestu utovara i zahtevano vreme isporuke. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da obezbedi kupcu, na
trošak prodavca, uobičajeni dokumenat kao dokaz o isporuci u skladu sa
A.4. Da, ukoliko dokument koji
se odnosi na prethodni stav nije transportni dokument, pruži kupcu, na njegov
zahtev, rizik i trošak svu pomoć u dobijanju transportnog dokumenta
(npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni list, dokument za
prevoz unutrašnjim plovnim putevima). Kada se prodavac i kupac
dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokument koji se navodi u
prethodnom stavu, može se zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena
podataka) porukom. |
Da prihvati dokaz o
isporuci u skladu sa A.8. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su: kontrola kvaliteta, merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za stavljanje robe na raspolaganje kupcu. Da obezbedi na svoj trošak
pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj
predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za
transport robe u onoj meri u kojoj su okolnosti koje se odnose na transport
(vrsta, odredište) date na znanje prodavcu pre zaključenja kupoprodajnog
ugovora. Pakovanje se označava na odgovarajući način. |
Da plati, ukoliko nije
drugačije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme (uključujući
pregled koji zahtevaju vlasti zemlje izvoza). |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da pruži kupcu, na njegov
zahtev, rizik i trošak svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili
ekvivalentnih elektronskih poruka (osim spomenutih u A.8.) koje su izdate ili
prenete u zemlju otpreme i/ili porekla, a koje kupac može da traži za izvoz
i/ili uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju. Da pruži
kupcu, po zahtevu, neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
Da plati sve troškove i izdatke
koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih elektronskih
poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je snosio
prodavac prilikom pružanja pomoći u vezi s tim. |
|
FCA FREE
CARRIER (... named place) FRANKO
PREVOZNIK (... naznačeno mesto) |
FCA FREE
CARRIER (... named place) FRANKO
PREVOZNIK (... naznačeno mesto) |
|
"Free Carrier"
znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada preda robu,
ocarinjenu za izvoz, na staranje prevozniku, koga određuje kupac, u naznačenom
mestu. Ako od strane kupca nije utvrđena tačna lokacija, prodavac
može odabrati u okviru dogovorenog mesta tačku gde će prevoznik
preuzeti robu. Kada se u skladu sa trgovačkom praksom zahteva pomoć
prodavca u sklapanju ugovora sa prevoznikom (kao i železničkom ili avio
transportu) prodavac može to učiniti na rizik i trošak kupca. Ovaj paritet može se
koristiti u svim vrstama transporta uključujući i multimodalni
transport. "Prevoznik"
podrazumeva bilo koje lice koje je, ili u čije ime je sačinjen ugovor
o prevozu železnicom, drumom, vazdušnim ili vodenim putevima ili kombinacijom
ovih vrsta prevoza. Ukoliko kupac instruira prodavca da isporuči robu
nekom licu npr. špediteru koji nije "prevoznik" smatra se da je
prodavac ispunio svoju obavezu da isporuči robu kada je ona predata tom
licu. Pod "transportnim
terminalom" podrazumeva se železnički terminal, teretna stanica,
kontejnerski terminal ili stovarište, višenamenski teretni terminal ili bilo
koja slična prijemna tačka. "Kontejner"
uključuje bilo koju opremu koja se koristi za objedinjavanje tereta npr.
svi tipovi kontejnera i/ili prostora, bez obzira da li su prihvatljiva po ISO
standardu ili ne, prikolice, promenljiva tela, ro-ro oprema, igloi i koriste
se za sve vrste transporta. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa
ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati ugovorom. |
Da plati cenu koja je
predviđena ugovorom o kupoprodaji. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj
sopstveni rizik i trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno
odobrenje i obavi sve carinske formalnosti neophodne za izvoz robe. |
Da pribavi na svoj rizik i
trošak uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske
formalnosti za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu Nema obavezu,
međutim, ako kupac zahteva ili ako je to trgovačka praksa, a kupac
nije dao instrukcije u pravo vreme o suprotnom, prodavac može ugovoriti
prevoz po uobičajenim uslovima na trošak i rizik kupca. Prodavac može
odbiti da ugovori prevoz ako to učini hitno će obavestiti kupca. b)
Ugovor o osiguranju Nema obavezu. |
Da ugovori na svoj trošak,
prevoz robe do naznačenog mesta, osim u slučaju koji je
predviđen u A.3.a). |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da isporuči robu na
staranje prevozniku ili drugom licu (npr. špediteru) koga određuje
kupac, ili ga bira prodavac u skladu sa A.3.a) u naznačenom mestu ili
tački (npr. transportni terminal ili druga prijemna tačka) na dan
ili u okviru ugovorenog perioda za isporuku i na način ugovoren ili
uobičajen za takvu tačku. Ukoliko nije ugovorena posebna tačka
ili ukoliko postoji više pogodnih tačaka, prodavac može izabrati
tačku u okviru mesta isporuke koja mu najviše odgovara. Ukoliko kupac
propusti da dostavi precizne instrukcije, prodavac može isporučiti robu
prevozniku kako to zahteva vrsta transporta kao i količina i/ili priroda
robe. Isporuka prevozniku je
izvršena: I – U slučaju
železničkog transporta, kada roba čini vagonski teret (ili
kontejnerski teret koji se prevozi železnicom) prodavac mora utovariti vagon
ili kontejner na odgovarajući način. Isporuka je izvršena kada
utovareni vagon ili kontejner preda železnici ili drugom licu koje rade u
njeno ime. Kada roba ne predstavlja vagonski ili kontejnerski teret, isporuka
je izvršena kada prodavac preda robu na železničku prijemnu tačku
ili je utovari na prevozno sredstvo koje je obezbedila železnica. II – U slučaju
drumskog transporta kada se obavlja utovar u prostorijama prodavca, isporuka
je izvršena kada se roba utovari na vozilo koje je obezbedio kupac. Kada se
roba isporučuje u prostorijama prevoznika, isporuka je izvršena kada je
roba predata drumskom prevozniku ili drugom licu koje radi u njegovo ime. III – U slučaju
prevoza unutrašnjim plovnim putevima kada se utovar obavlja u prostorijama
prodavca, isporuka je izvršena kada se roba utovari i na prevozno sredstvo
koje je obezbedio kupac. Kada se roba isporučuje u prostorijama
prevoznika, isporuka je izvršena kada je ona predata prevozniku ili drugom
licu koje radi u njegovo ime. IV – U slučaju
pomorskog transporta kada roba čini puni kontejnerski teret (FCL),
isporuka je izvršena kada je utovareni kontejner predat na prevoz pomorskom
prevozniku. Kada je kontejner prevezen operatoru transportnog terminala koji
radi u ime prevoznika, smatraće se da je roba predata kada je kontejner
ušao u prostorije terminala. Kada je roba manja od kontejnerskog tereta
(LCL), ili kada se ne prevozi kontejnerom, prodavac mora da je preveze do
transportnog terminala. Isporuka je izvršena kada je roba predata pomorskom
prevozniku ili drugom licu koje radi u njegovo ime. V – U slučaju
avionskog transporta, isporuka je izvršena kada je roba predata avio
prevozniku ili drugom licu koje radi u njegovo ime. VI – U slučaju
nenaznačenog transporta, isporuka je izvršena kada je roba predata
prevozniku ili drugom licu koje radi u njegovo ime. VII – U slučaju
multimodalnog transporta, isporuka je izvršena kada je roba predata kao što
je navedeno u (I VI), zavisno od slučaja. |
Da preuzme isporuku robe u
skladu sa A.4. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbi B.5.,
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka kada je
isporučena u skladu sa A.4. |
Da snosi sve rizike od
gubitka i oštećenja robe od trenutka kada je isporučena u skladu sa
A.4. Da ukoliko propusti da
pruži obaveštenje u skladu sa B.7., ili ukoliko prevoznik koga odredi kupac
propusti da preuzme robu, snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe
od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru ugovorenog perioda za
isporuku ili pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je
jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbi B.6., * plati sve troškove koji
se odnose na robu do trenutka kada je isporučena prevozniku u skladu sa
A.4. * plati sve troškove
carinskih formalnosti koje su neophodni za izvoz kao i sve carinske, poreske
i druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza. |
Da plati sve troškove koji
se odnose na robu od trenutka kada je isporučena u skladu sa A.4. Da plati sve dodatne
troškove koji su nastali, ili zato što je propustio da odredi prevoznika, ili
ukoliko prevoznik koga je imenovao kupac propusti da preuzme robu u
dogovoreno vreme ili ukoliko propusti da da odgovarajuće obaveštenje u
skladu sa B.7. pod uslovom da roba u potpunosti odgovara ugovoru tj. da je
jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao ugovorena roba. Da plati sve carinske,
poreske i ostale dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje
se plaćaju pri uvozu robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu
zemlju. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje da je roba isporučena prevozniku. Ukoliko prevoznik propusti
da stavi robu pod svoje starateljstvo u dogovoreno vreme prodavac je dužan da
o tome obavesti kupca. |
Da da prodavcu obaveštenje
o nazivu prevoznika i, gde je neophodno, da naznači vrstu transporta,
kao i datum ili period za isporuku robe i eventualno tačku u okviru
mesta gde će roba biti isporučena prevozniku. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da obezbedi kupcu, na
trošak prodavca, ukoliko je uobičajeno, uobičajeni dokumenat kao
dokaz o isporuci u skladu sa A.4. Da, ukoliko dokumenat koji
se odnosi na prethodni stav nije transportni dokumenat, pruža kupcu, na
njegov zahtev, rizik i trošak svu pomoć u dobijanju transportnog dokumenta
za ugovor o prevozu (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski tovarni
list, dokumenat za prevoz unutrašnjim plovnim putevima, avionski tovarni
list, železnički tovarni list, drumski tovarni list ili dokumenat za
multimodalni transport). Kada se prodavac i kupac
dogovore da komuniciraju elektronskim putem, dokumenat koji se navodi u
prethodnom stavu, može se zameniti ekvivalentom EDI (elektronska razmena
podataka) porukom. |
Da prihvati dokaz o
isporuci u skladu sa A.8. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su> kontrola kvaliteta, merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4. Da obezbedi na svoj trošak
pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj
predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za
transport robe u onoj meri u kojoj su okolnosti koje se odnose na transport
(vrsta, odredište) date na znanje prodavcu pre zaključenja kupoprodajnog
ugovora. Pakovanje se označava na odgovarajući način. |
Da plati, ukoliko nije
drugačije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je
to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza. |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da pruži kupcu, na njegov
zahtev, rizik i trošak svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili
ekvivalentnih elektronskih poruka (osim spomenutih u A.8.) koje su izdate ili
prenete u zemlju isporuke i/ili porekla, a koje kupac može da traži za uvoz
robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju. Da obezbedi kupcu, po
zahtevu, neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
Da plati sve troškove i
izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih
elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je
snosio prodavac prilikom pružanja pomoći u vezi s tim i za ugovaranje
prevoza u skladu sa A.3.a). Da pruži prodavcu
odgovarajuće instrukcije, kad god se od prodavca traži pomoć u
ugovaranju prevoza u skladu sa A.3.a). |
|
FOB FREE ON
BOARD (... named port of shipment) FRANKO
NA PALUBI BRODA (... naznačena luka
otpreme) |
FOB FREE ON
BOARD (... named port of
shipment) FRANKO
NA PALUBI BRODA (... naznačena luka
otpreme) |
|
"Free on board"
znači da prodavac ispunjava svoju obavezu za isporukom kada roba
pređe preko ograde broda u naznačenoj luci otpreme. To znači
da kupac mora da snosi sve troškove i rizike od gubitka ili oštećenja
robe od te tačke. FOB paritet zahteva da
prodavac ocarini robu za izvoz. Ovaj paritet može se
koristiti samo kod pomorskog transporta i transporta unutrašnjim plovnim
putevima. U slučaju rollon/roll-off ili kontejnerskog transporta
pogodnija je upotreba FCA pariteta. |
|
|
A
PRODAVAC JE DUŽAN |
B KUPAC
JE DUŽAN |
|
A.1. OBEZBEĐIVANJE
ROBE U SKLADU SA UGOVOROM |
B.1. PLAĆANJE CENE |
|
Da obezbedi robu i
trgovačku fakturu ili njenu ekvivalentnu elektronsku poruku, u skladu sa
ugovorom o kupoprodaji i bilo koje druge dokaze koji se mogu zahtevati
ugovorom. |
Da plati cenu koja je
predviđena ugovorom o kupoprodaji. |
|
A.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
B.2. DOZVOLE, ODOBRENJA I
FORMALNOSTI |
|
Da pribavi na svoj rizik i
trošak bilo koju izvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve
carinske formalnosti neophodne za izvoz robe. |
Da pribavi na svoj rizik i
trošak uvoznu dozvolu ili drugo službeno odobrenje i obavi sve carinske
formalnosti za uvoz robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju. |
|
A.3. UGOVOR O PREVOZU I
OSIGURANJU |
B.3. UGOVOR O PREVOZU |
|
a)
Ugovor o prevozu nema obavezu b)
Ugovor o osiguranju nema obavezu |
Da ugovori na svoj
sopstveni trošak prevoz robe od naznačene luke otpreme. |
|
A.4. ISPORUKA |
B.4. PREUZIMANJE ISPORUKE |
|
Da isporuči robu na
palubi broda koji je naznačen od strane kupca u naznačenoj luci
otpreme na dan ili u okviru ugovorenog perioda i na način koji je
uobičajen u luci. |
Da preuzme isporuku robe u
skladu sa A.4. |
|
A.5. PRENOS RIZIKA |
B.5. PRENOS RIZIKA |
|
Da podložno odredbi B.5.,
snosi sve rizike od gubitka ili oštećenja robe do trenutka dok ne
pređe ogradu broda u naznačenoj luci otpreme. |
Da snosi sve rizike od
gubitka i oštećenja robe od trenutka kada je prešla ogradu broda u
naznačenoj luci otpreme. Da ukoliko propusti da
pruži obaveštenje u skladu sa B.7. ili ukoliko brod koga je naznačio ne
stigne na vreme, ili neće moći da preuzme robu, ili bude zatvoren
za teret pre ugovorenog vremena, snosi sve rizike od gubitka ili
oštećenja robe od ugovorenog datuma ili isteka datuma u okviru
ugovorenog perioda za isporuku ali pod uslovom da roba u potpunosti odgovara
ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način identifikovana kao
ugovorena roba. |
|
A.6. PODELA TROŠKOVA |
B.6. PODELA TROŠKOVA |
|
Da podložno odredbi B.6., * plati sve troškove koji
se odnose na robu do trenutka kada ne pređe ogradu broda u
naznačenoj luci otpreme. * plati sve troškove
carinskih formalnosti koji su neophodni za izvoz kao i sve carinske, poreske
i druge dažbine koje se plaćaju prilikom izvoza. |
Da plati sve troškove koji
se odnose na robu od trenutka kada je prešla ogradu broda u naznačenoj
luci otpreme. Da plati sve dodatne
troškove koji su nastali bilo zato što brod koga je on naznačio nije
stigao na vreme ili neće moći da preuzme robu ili će biti
zatvoren za teret pre ugovorenog datuma, bilo zato što je propustio da da
odgovarajuće obaveštenje u skladu sa B.7. pod uslovom da roba u potpunosti
odgovara ugovoru tj. da je jasno izdvojena ili na drugi način
identifikovana kao ugovorena roba. Da plati sve carinske,
poreske i ostale dažbine kao i troškove obavljanja carinskih formalnosti koje
se plaćaju pri uvozu robe i, gde je neophodno, pri tranzitu kroz drugu
zemlju. |
|
A.7. OBAVEŠTENJE KUPCU |
B.7. OBAVEŠTENJE PRODAVCU |
|
Da pruži kupcu potrebno
obaveštenje da se roba isporučuje na palubi broda. |
Da da prodavcu potrebno
obaveštenje o nazivu broda, mestu utovara i zahtevanom vremenu isporuke. |
|
A.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
B.8. DOKAZ O ISPORUCI,
TRANSPORTNI DOKUMENAT ILI EKVIVALENTNA ELEKTRONSKA PORUKA |
|
Da obezbedi kupcu, na
trošak prodavca, uobičajeni dokumenat kao dokaz o isporuci u skladu sa
A.4. Da ukoliko dokumenat koji
se odnosi na prethodni stav nije transportni dokumenat, pruži kupcu, na
njegov zahtev, rizik, i trošak svu pomoć u dobijanju transportnog
dokumenta za ugovor o prevozu (npr. prenosivi konosman, neprenosivi pomorski
tovarni list, dokumenat za prevoz unutrašnjim plovnim putevima ili dokumenat
za multimodalni transport). Kada se prodavac i kupac dogovore da komuniciraju
elektronskim putem, dokumenat koji se navodi u prethodnom stavu, može se
zameniti ekvivalentnom EDI (elektronska razmena podataka) porukom. |
Da prihvati dokaz o
isporuci u skladu sa A.8. |
|
A.9. KONTROLA, PAKOVANJE,
OBELEŽAVANJE |
B.9. PREGLED ROBE |
|
Da plati troškove onih
kontrolnih operacija (kao što su kontrola kvaliteta, merenje, vaganje,
brojanje) koje su neophodne za isporuku robe u skladu sa A.4. Da obezbedi na svoj trošak
pakovanje (osim ukoliko odgovarajući trgovački običaj
predviđa da se takva roba otprema neupakovana) koje je potrebno za
transport robe u onoj meri u kojoj su okolnosti koje se odnose na transport
(vrsta, odredište) date na znanje prodavcu pre zaključenja kupoprodajnog
ugovora. Pakovanje se označava na odgovarajući način. |
Da plati, ukoliko nije
drugačije dogovoreno, troškove pregleda robe pre otpreme izuzev ako je
to u nadležnosti vlasti zemlje izvoza. |
|
A.10. OSTALE OBAVEZE |
B.10. OSTALE OBAVEZE |
|
Da pruži kupcu, na njegov
zahtev, rizik i trošak svu pomoć u dobijanju bilo kojih dokumenata ili
ekvivalentnih elektronskih poruka (osim spomenutih u A.8.) koje su izdate ili
prenete u zemlju otpreme i/ili porekla, a koje kupac može da traži za izvoz
robe i, gde je neophodno, za tranzit kroz drugu zemlju. Da pruži kupcu, po
zahtevu, neophodne informacije za dobijanje osiguranja. |
Da plati sve troškove i
izdatke koji su nastali prilikom dobijanja dokumenata ili ekvivalentnih
elektronskih poruka pomenutih u A.10. i da izvrši povraćaj onih koje je
snosio prodavac prilikom pružanja pomoći u vezi s tim. |